Translation examples
Experience of Russia and Uzbekistan (in conjunction with the Swiss Embassy); a training session for graduate students, doctoral students, and sociologists on the topic "Methods for Doing Research and Writing Reports on Women's Rights"; a training session for physicians (obstetrician-gynaecologists, family doctors) on the identification and prevention of and assistance for victims of domestic violence; a training session to promote knowledge of the law in matters of women's rights and to implement the National Plan of Action for staff members of khokimiyats and citizens' self-governing bodies.
Опыт России и Узбекистана (Совместно с посольством Швейцарии); тренинг для аспирантов, докторантов, социологов на тему: <<Методика проведения научных исследований и написания отчетов по правам женщин>> тренинг для врачей (акушер-гинекологов, семейных врачей) по вопросам распознавания, предотвращения и помощи жертвам домашнего насилия; тренинг по повышению правовой грамотности в вопросах прав женщин и выполнению Национального Плана действий для сотрудников хокимиятов и органов самоуправления граждан.
Marco difficulties writing reports.
У Марко проблемы с написанием отчета
Writing reports, is not different by writing an essay in school.
Написание отчета не отличается от написания эссе в школе
(d) Workshop on writing reports of disarmament, demobilization and reintegration projects, held in Khartoum in 2010.
d) практический семинар, посвященный составлению отчетов об осуществлении проектов в области разоружения, демобилизации и реинтеграции, состоявшийся в Хартуме в 2010 году.
For example, some studies indicated that the time spent by the Programme's professionals on writing reports was over 25 per cent, which was too high and must be reduced.
Например, как показывают некоторые исследования, специалисты Программы тратят более 25 процентов рабочего времени на составление отчетов, а это слишком большой показатель, и его необходимо сократить.
Nevertheless, a total of some 50 board members and commission experts spend a considerable amount of their time conducting visits, writing reports, establishing working groups for specific issues and advising the Minister of the Interior how to improve human rights in police detention.
Тем не менее в общей сложности примерно 50 членов Совета и экспертов комиссий тратят значительное время на осуществление посещений, составление отчетов, создание рабочих групп по конкретным проблемам и вынесение рекомендаций министру внутренних дел относительно того, каким образом улучшить в местах содержания под стражей полицией ситуацию с точки зрения соблюдения прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test