Translation for "wrack" to russian
Wrack
noun
Similar context phrases
Translation examples
66. Protection from land confiscation depends on settlement of the conflicts which have wracked the country for more than half a century.
66. Защита от конфискации земли зависит от урегулирования конфликтов, которые разрушают страну на протяжении более половины столетия.
I was wracked with guilt.
Меня разрушало чувство вины.
Spend the rest of your life wracked with guilt.
Проведи остаток жизни разрушаемым виной.
You'll have to forgive me, but all I've seen anyone do at that place is pushing pieces of paper around and giving each other jobs for life and letting the country go to wrack and ruin in the meantime.
Вы должны будете меня простить, но я видел то, что делает в том месте кто-либо, это третирование листков бумаги и предоставление друг другу работы, в тоже время они позволяют стране разрушаться и разоряться.
Jamaica will use its membership in the Peacebuilding Commission to underscore the importance of sustained, long-term economic development in rebuilding and transforming countries that have been wracked by conflict.
Ямайка будет использовать свое членство в Комиссии по миростроительству, для того чтобы подчеркивать значение устойчивого долгосрочного экономического развития для восстановления и преобразования разрушенных конфликтами стран.
Today more than ever before, the world is wracked by crises whose principal causes include, inter alia, religious differences, intolerance and the extremism of certain people having hidden agendas.
Сегодня, как никогда ранее, мир подвергается разрушению вследствие кризисов, главными причинами которых, среди прочих, являются религиозные противоречия, нетерпимость и экстремизм определенных людей, преследующих тайные цели.
As the peace process advances, the focus of United Nations assistance is gradually shifting from emergency relief activities to rehabilitation of the country's war-wracked economic and social infrastructure, and to development.
По мере продвижения мирного процесса направленность помощи со стороны Организации Объединенных Наций постепенно перемещается с мероприятий по оказанию чрезвычайной помощи к восстановлению разрушенных войной экономической и социальной инфраструктур и возобновлению процесса развития.
Therefore, while we completely sympathize with the spirit of the Russian draft, and indeed with the population of the Federal Republic of Yugoslavia, wracked as they are by humanitarian crises and the devastation of their infrastructure, we do not think that their interests, or those of the Commission, would be best served by this course of action.
Поэтому, хотя мы полностью поддерживаем направленность российского проекта и полностью симпатизируем населению Союзной Республики Югославии, находящемуся в тяжелом положении из-за гуманитарного кризиса и разрушения инфраструктуры его страны, мы считаем, что принятие проекта не будет отвечать наилучшим интересам ни этого населения, ни Комиссии.
So, it's just nerve wracking, and it makes me nervous.
Так, это просто разрушения нерва, и это заставляет меня нервничать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test