Translation examples
2 500 documents available on the workspace (baseline 1 000).
:: Наличие в рабочей среде 2500 документов (исходный параметр: 1000).
14. The Engineering Standardization and Design Centre monitored and maintained the increased capacity online engineering database, created two real-time virtual workspaces, increasing the total number of workspaces being managed to nine.
14. Центр по стандартизации инженерно-технических работ и инженерному проектированию осуществлял контроль и ведение сетевой базы инженерно-технических данных возросшей мощности, создал две виртуальные рабочие среды, работающие в режиме реального времени, увеличив общее число обслуживаемых рабочих сред до девяти.
Democratic governance workspace: established, populated, storing and compiling codified accessible knowledge tools, and used widely.
:: Создание и укомплектование рабочей среды демократического управления, привнесение в нее и накопление ею кодифицированных и доступных инструментов распоряжения знаниями, а также ее широкое применение.
That's what you do when you get funding, you upscale your workspace to help with recruiting.
Все так делают, получив инвестиции. Улучшают рабочую среду, чтобы облегчить найм.
(d) Development of thematic workspaces;
d) создание тематических рабочих пространств;
How do I create a shared workspace?
В. Каким образом создать совместное рабочее пространство?
`Gender mainstreaming workspace' established in the knowledge network system
В системе сети знаний создано <<рабочее пространство по учету гендерной проблематики>>
(e) Workspaces to share materials and discuss within a closed group;
е) рабочие пространства для обмена материалами и обсуждения в рамках закрытой группы;
Progress was monitored regularly by means of videoconferences and shared electronic workspaces.
Ход осуществления регулярно отслеживается с помощью видеоконференций и общего виртуального рабочего пространства.
A private shared workspace will be created that will only be visible and accessible to those users.
Будет создано отдельное совместное рабочее пространство, видимое и доступное только для этих пользователей.
The shared folder may be accessed through the link named "Shared Workspace".
Доступ к совместной папке можно получить по ссылке "Shared Workspace" ("Совместное рабочее пространство").
It provides online communication tools such as e-mail groups and online workspaces.
Портал обеспечивает такие средства связи в диалоговом режиме, как группы электронных адресов и онлайновые рабочие пространства.
58. In September 2009 UNOPS implemented a new management workspace information tool.
58. В сентябре 2009 года ЮНОПС внедрило новый информационный инструментарий управленческого рабочего пространства.
77. In September 2009, UNOPS implemented a new management workspace information tool.
77. В сентябре 2009 года ЮНОПС внедрило новый информационный инструментарий управленческого рабочего пространства.
I need more clarification on workspace.
Мне нужно больше пояснений по рабочего пространства.
- The workspace that connects the three critical areas.
- Рабочее пространство, объединяющее тра самых важных области:
This is a very efficient workspace, don't you think?
Это ведь очень эффективная организация рабочего пространства?
Got a box and I was keeping the open-plan workspace flow...
Получил посылку и занимался открытым рабочим пространством...
It's root, slash, period, 'workspace', slash, period, 'garbage', period.
корень , слэш, период, 'рабочее пространство, слэш, период, 'мусор', период.
We require a workspace that is appropriate for, and adequate to, the task.
- Да. Мы требуем рабочего пространства, подходящего под адекватные задачи.
Wow, you've really decked out your workspace with a lot of... dolphin pictures.
Вау, ты действительно оборудовала все свое рабочее пространство множеством... картинок дельфинов.
This project, which enhances the functionality of the management workspace, is recognized as an intangible asset under construction.
Этот проект, который призван повысить функциональность рабочей области управления, признан в учете как нематериальный актив в виде объектов на стадии строительства.
The formation of the Business Innovation and Improvement Programme will facilitate the receipt of functional requirements from the process coordinators and business analysts within the programme, which will enable further improvements to the management workspace system in line with the needs of country offices.
С помощью программы инновационной деятельности и модернизации координаторы процессов и специалисты по анализу рабочих процессов в рамках программы будут определять функциональные потребности и тем самым способствовать дальнейшему совершенствованию функциональности рабочей области управления с учетом потребностей страновых отделений.
71. Internally developed software relates to the development of the UNOPS management workspace project, which creates a unified reporting platform for all business areas (including finance, human resources, procurement, project management, and results and performance management).
71. Программное обеспечение собственной разработки связано с разработкой проекта рабочей области управления в ЮНОПС, в рамках которого создается единая платформа отчетности для всех областей деятельности (включая финансы, людские ресурсы, закупки, управление проектами и управление результатами и работой).
70. Internally developed software relates to the development of the UNOPS management workspace project, which creates a unified reporting platform for all business areas (including finance, human resources, procurement, project management, and results and performance management).
70. Программное обеспечение собственной разработки связано с разработкой проекта рабочей области управления в ЮНОПС, в рамках которого создается единая платформа отчетности для всех областей деятельности (включая финансы, людские ресурсы, закупки, управление проектами и управление результатами и работой).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test