Translation examples
45. The Working Party expressed its appreciation for the work carried out.
45. Рабочая группа выразила свою признательность за выполненную работу.
- Limited exchange of data and work carried out at varying geographic scales;
- ограниченный обмен данными и выполнение работ в различных географических масштабах;
(b) Limited exchange of data and work carried out at varying geographic scales;
b) ограниченный обмен данными и выполнение работ в различных географических масштабах;
As an outcome of the work carried out so far, he informed GRSP that four possible scenarios to amend Regulation No. 94 were possible.
По итогам уже выполненной работы он сообщил GRSP о том, что возможны четыре сценария изменения Правил № 94.
Nevertheless, the Panel considers that there is substantial internal evidence of work carried out between June and October 1990.
640. Тем не менее Группа считает достаточным объем имеющихся внутрифирменных доказательств факта выполнения работ в период с июня по октябрь 1990 года.
Under each topic, representatives of ICPs will make contributions regarding implementation of the relevant workplan items and the other work carried out.
По каждой теме представители МСП предоставят материалы, касающиеся осуществления соответствующих пунктов плана работы и другой выполненной работы.
To ensure objective evaluation of the work carried out, wage-and-skill specifications based on the complexity of the work and the qualifications of the worker are applied.
С целью объективной оценки труда на основе выполненной работы применяются тарифно-квалификационные характеристики работ и работников в зависимости от, соответственно, сложности и квалификации.
It was pointed out that some of the impact of the work carried out will emerge several years after the project is completed as the results continue to be used and applied.
Отмечалось, что некоторые из последствий выполненной работы проявятся лишь спустя несколько лет после завершения проекта, по мере использования и применения его результатов.
Based on the evidence and inspection work carried out in the oil fields, the Panel is satisfied with the level of detail KOC has provided on the reconstruction work executed on the wells.
110. На основе свидетельств и инспекций на нефтепромыслах Группа считает удовлетворительным объем представленной "КОК" информации о выполненных работах по восстановлению скважин.
609. This consists in direct central Government funding for home finishing, extension or refurbishment work carried out under agreements with the municipalities concerned.
609. Заключается в прямом государственном финансировании выполнения работ по завершению строительства, расширению/ремонту жилья, которые осуществляться посредством заключения соглашений с соответствующими муниципалитетами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test