Translation for "working people" to russian
Translation examples
The Union of Agricultural Working People of Korea is an organization of socialist rural working people. Protecting and realizing agricultural working people's democratic freedom and rights is one of the major purposes of its activities.
Союз трудящихся сельского хозяйства Кореи, объединяющийся социалистических трудящихся сельского хозяйства, считает одной из своих главных задач защиту и обеспечение демократических свобод и прав сельскохозяйственных трудящихся.
○ Union of Agricultural Working People of Korea
∘ Союз трудящихся сельского хозяйства Кореи
It has discipline and protects the rights and interests of the working people.
Она занимается вопросами дисциплины и защиты прав и интересов трудящихся.
The working people in the DPRK fully exercise their right to rest.
В КНДР трудящиеся в полной мере пользуются правом на отдых.
Leading diseases of working people in Republika Srpska in 1999
Основные заболевания трудящихся в Республике Сербской в 1999 году
The Coordinating Council of Trade Unions of Working People of Tajikistan, Uzbekistan, Kazakhstan, Turkmenistan, Kyrgyzstan and Azerbaijan was set up to promote cooperation in protecting the interests of working people.
379. В целях взаимодействия и сотрудничества в деле защиты интересов трудящихся создан Координационный Совет Профцентров трудящихся Таджикистана, Узбекистана, Казахстана, Туркменистана, Кыргызстана и Азербайджана.
Article 25 of the Constitution defines it as the obligation of the State to use the material wealth of society entirely for the promotion of the well-being of the working people and to provide all working people with every living condition.
Статья 25 Конституции предусматривает, что государство использует материальное богатство всего общества для улучшения благосостояния трудящихся и обеспечивает трудящимся все надлежащие условия жизни.
The DPRK fully provides the working people with right to cultural life.
В КНДР в полной мере обеспечивают трудящимся и право на культурную жизнь.
The Central Committee of the Union publishes "Nongopguloja" as its organ and "Agricultural Working People" as its magazine.
ЦК Союза трудящихся сельского хозяйства Кореи издает одноименные газету и журнал <<Трудящиеся сельского хозяйства>>.
- Authority of the working people.
- Кем? - Властью трудящихся.
To the working people of America.
Для американских трудящихся.
We're getting ready for the pilgrimage of working people to Ozestochowa.
Мы готовим паломничество трудящихся в Ченстохову.
The time has come to provide affordable housing for the hard-working people of the city.
Пришло время обеспечить доступным жильем трудящихся города.
Before you, fellow longshoremen,... working people of Progreso,... I demonstrate the enormous satisfaction that overwhelms me... to meet you in the land of Felipe Carrillo Puerto.
Вам, товарищи грузчики, трудящиеся Прогресо, выражаю своё огромное удовлетворение встречей на земле Фелипе Каррильо Пуэрто*.
When I'm on Wall Street and I realize that that's the very nerve center of American capitalism, and I realize what capitalism has done for working people in America, to me that's a holy place.
Когда я нахожусь на Уолл-стрит, я осознаю, что это главный нервный центр американского капитализма, я осознаю, что капитализм сделал для трудящихся Америки. И для меня, это место святое.
Poverty has been and is the condition of the daily existence of even larger numbers of ordinary working people.
Нищета была и остается повседневной нормой существования еще более значительного числа простых рабочих.
18. The power belongs to all the working people, including workers, peasants and working intellectuals.
18. Власть принадлежит всему трудовому народу, включая рабочих, крестьян и трудящуюся интеллигенцию.
17. The power belongs to all the working people, including workers, peasants and working intellectuals.
17. Власть принадлежит всему трудовому народу, включая рабочих, крестьян и трудящуюся интеллигенцию.
It is an attack on ordinary working people, for whom the festival of light is a way for families and civil society to get together.
Это нападение на простых рабочих людей, для которых праздник огней -- это способ сплочения семей и гражданского общества.
Working people. Boring people.
Рабочие люди, скучньıе люди,
Johnny's parents are working people.
Родители Джонни - обычные рабочие.
Hard working, blue collar, factory-working people.
Население - в основном рабочие.
But wages for working people remained frozen.
Но зарплаты рабочих остались замороженными.
knowing that you are ripping off working people?
зная что вы обдираете рабочих людей?
We can deal with the enemies of the working people by ourselves.
Мы с врагами рабочего народа сами сладим.
Working people live here and we don't like the noise.
Здесь живут рабочие люди, и нам не нравится шум.
The depression hit working people, like Mr. Chill, hardest of all.
Депрессия нанесла рабочим людям, как мистер Чилл, сокрушительный удар.
A piece of fine cloth, for example, which weighs only eighty pounds, contains in it, the price, not only of eighty pounds' weight of wool, but sometimes of several thousand weight of corn, the maintenance of the different working people and of their immediate employers.
Кусок тонкого сукна, например, весящий всего 80 ф., в своей цене содержит не только цену 80 ф. шерсти, но и цену нескольких тысяч фунтов хлеба, пошедших на содержание рабочих и их непосредственных предпринимателей.
But if the profits of all the different employers of those working people should be raised five per cent, that part of the price of the commodity which resolved itself into profit would, through all the different stages of the manufacture, rise in geometrical proportion to this rise of profit.
Но при увеличении на пять процентов прибыли всех различных предпринимателей, которые нанимают этих рабочих, та часть цены товара, которая сводится к прибыли, возрастет на всех различных стадиях производства в геометрической пропорции к этому увеличению прибыли.
If in the linen manufacture, for example, the wages of the different working people, the flax-dressers, the spinners, the weavers, etc., should, all of them, be advanced twopence a day; it would be necessary to heighten the price of a piece of linen only by a number of twopences equal to the number of people that had been employed about it, multiplied by the number of days during which they had been so employed.
Если, например, в полотняном производстве увеличить на 2 пенса в день заработную плату рабочих всех категорий — чесальщиков льна, прядильщиков, ткачей и т. п., то окажется необходимым повысить цену штуки полотна только на такое количество двухпенсовых монет, сколько рабочих было занято в ее изготовлении, помноженное на число дней, в течение которых они работали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test