Translation examples
The right to work part-time is seen as a privilege.
Работа неполный рабочий день в таком случае рассматривается как привилегия.
Working part-time is strongly focused on certain sectors.
168. Работа неполный рабочий день сосредоточена главным образом в некоторых секторах.
* Works part time in Asia unit on Central Asian countries.
* Работа неполный рабочий день в подразделении, занимающимся Азией, по проблематике центральноазиатских стран.
29. It is well known that working part-time is a very common phenomenon in the Netherlands.
29. Хорошо известно, что работа неполный рабочий день - весьма распространенное явление в Нидерландах.
Table 5 shows that working part-time and full-time is not consistent with all groups.
Таблица 5 показывает, что работа неполный рабочий день и работа полный рабочий день во всех группах не совпадает.
In order to maintain family income, such parents retained the right to all of the allowance if they worked part time.
В целях поддержания уровня семейного дохода родители сохраняют за собой право на получение всех пособий, работая неполный рабочий день.
The option of working part-time also enables more people to participate in the workforce late in their lives.
Возможность работы неполный рабочий день также позволяет большему числу норвежцев участвовать в трудовой деятельности в старшем возрасте.
This advantage for women stems from having no income of their own or a very low income, for example because they work part-time.
Это преимущество для женщин обусловлено отсутствием собственного дохода или весьма низким доходом, например в силу работы неполный рабочий день.
She wondered if any further statistics were available on whether women were working part-time by choice or out of necessity.
Она интересуется, имеются ли какие-либо дополнительные статистические данные о том, выполняют ли женщины работу неполный рабочий день по своему выбору или по необходимости.
an emphasis on creating time for childcare responsibilities by granting the right to work part-time and the right to various forms of leave;
- обеспечение достаточного количества времени для выполнения обязанностей по уходу за детьми путем предоставления права на работу неполный рабочий день и права на различные виды отпусков;
There are several reasons why women work part-time.
Причин того, что женщины работают неполный рабочий день, несколько.
More and more specialists are working part-time.
Все большее число медицинских работников работают неполный рабочий день.
Proportion of employed working part-time, by sex
Доля занятых лиц, работающих неполный рабочий день, с разбивкой по полу
Women are more likely to work part-time and earn less.
Женщины чаще работают неполный рабочий день и зарабатывают меньше19.
Pensioners working part time had been the first to be laid off.
Работавших неполный рабочий день пенсионеров увольняли в первую очередь.
Rarer patterns occur more frequently in Sweden than in other countries, such as both partners working part-time (4.3%), or the man working part-time and the woman full-time (4.5%).
d) Менее обычные ситуации, когда оба супруга работают неполный рабочий день (4,3%) или когда мужчины работают неполный рабочий день, а женщины - полный (4,5%), чаще всего встречаются в Швеции.
We agreed you'd work part-time, Camilla.
Мы договорились, что ты будешь работать неполный рабочий день, Камилла.
Kevin works part-time at a printshop after school.
После школы Кевин работает неполный рабочий день в типографии.
Recently graduated from Indiana University, works part-time at a pet store.
Недавно закончила университет Индианы. Работает неполный рабочий день в зоомагазине.
Why come back? If I stay here, I can work part-time during the spare-time.
Зачем вернулась? смогу работать неполный рабочий день в свободное время.
Yeah, Liz, the mother, works part time at the American Fine Art Gallery.
Да, Лиз, мать, работает неполный рабочий день в Американском музее изобразительного искусства.
Some of these ladies just work part-time and they bought us gifts.
Некоторые из этих леди просто работают неполный рабочий день и они купили нам подарки.
Byrne worked part-time in a builder's supply yard so on and so on.
Джейсон Бёрн работал неполный рабочий день на заводе по производству стройматериалов, и так далее, и тому подобное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test