Translation for "work often" to russian
Translation examples
(a) Many children under 15 are working, often in very poor conditions and for long hours;
а) многие дети моложе 15 лет часто работают в крайне неблагоприятных условиях помногу часов в день;
Women made up the majority of professional mental health providers who worked often under substandard conditions.
Женщины составляли большинство среди медицинских работников в области психиатрии, которые часто работали в не отвечающих требованиям условиях18.
Has Ilona worked often in the club?
Илона часто работает в клубе?
This work often involved high-volume procurement.
Эта работа часто предполагала большой объем закупок.
Women who lose work often find it difficult to find new employment.
Женщины, теряющие работу, часто сталкиваются с трудностями при поиске нового места работы.
However, in other committees, positions were often very well established and the work often led to voted resolutions.
Однако в других комитетах позиции часто весьма хорошо отработаны, и работа часто приводит к голосованиям по резолюциям.
Conceptual work often starts informally, expands slowly, then reaches the testing stage - all without much early exposure.
Вначале концептуальная работа часто носит неформальный характер, после чего она медленно расширяется и достигает проверочного этапа, причем всегда без широкой предварительной рекламы.
AI reported that prisoners in general are forced to undertake physically demanding work often for 10 hours or more a day, with no rest days.
МА сообщила, что в целом заключенных заставляют выполнять тяжелую физическую работу, часто в течение 10 или более часов в день, без выходных.
The success of this work often stemmed from a professional relationship or dedicated research interests, rather than from explicit institutionalized support.
Успех этой работы часто был обусловлен не эксплицитной поддержкой со стороны официальных структур, а самоотверженной деятельностью специалистов-профессионалов или преданных своему делу исследователей.
The Commission also noted that that work often involved travel to meetings of the organizations mentioned in paragraph 245 above and the expenditure of funds allocated for official travel.
Комиссия отметила также, что эта работа часто связана с посещением совещаний организаций, упомянутых в пункте 245 выше, и расходованием средств, выделяемых на официальные поездки.
Investment in the care work economy recognizes the real value of care work, often provided through unpaid or grossly underpaid labour that is invisible within statistics.
Вложение средств в экономическую сферу работы по уходу признает реальную стоимость такой работы, часто осуществляемой за счет неоплачиваемого или сильно недоплачиваемого труда, который невидим для статистики.
The heavy workload of women and lack of support during an absence from home or work often prevents them from seeking medical help unless they are seriously ill.
Большая загруженность женщин и отсутствие поддержки в тех случаях, когда они находятся вне дома или пребывают на работе, часто не позволяют им обращаться за медицинской помощью, если только они не тяжело больны.
Agencies recruit women into dangerous employment conditions and, at times, participate in the trafficking of women for prostitution by deceiving women into believing they are being recruited for some other type of work, often domestic work.
Агентства вербуют женщин на работу в опасных условиях и подчас причастны к незаконному ввозу женщин для занятия проституцией, при этом обманными заверениями убеждая женщин в том, что они нанимаются на какую-либо другую работу, часто для работы в качестве прислуги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test