Translation for "work lead" to russian
Translation examples
Additional structural remedial works leading to the unforeseen replacement of seven floors of the E building
Дополнительные структурные ремонтные работы, ведущие к непредвиденной замене семи этажей здания E
(a) Additional structural remedial works, leading to the unforeseen replacement of seven floors of the E building tower;
a) дополнительные структурные ремонтные работы, ведущие к непредвиденной замене семи этажей башенного корпуса здания E;
We would urge all States Members of the United Nations to support efforts to conclude work leading to early adoption of the draft declaration.
Мы призываем все государства - члены Организации Объединенных Наций поддержать усилия по завершению работы, ведущей к скорейшему принятию проекта декларации.
We believe that this crucial step will also encourage at this session of the General Assembly the speedy completion of work leading to the establishment of a permanent international criminal tribunal with universal jurisdiction.
Мы считаем, что этот важный шаг также будет способствовать на текущей сессии Генеральной Ассамблеи скорейшему завершению работы, ведущей к учреждению постоянного международного уголовного трибунала с универсальной юрисдикцией.
24. The review asked for strengthening the other activity categories: coordination of international work; methodological work leading to new or revised standards; and technical cooperation activities.
24. По итогам обзора было рекомендовано укрепить другие направления деятельности: координация международной работы; методологическая работа, ведущая к разработке новых или пересмотренных стандартов; и деятельность в области технического сотрудничества.
Let us stress again today that exchanging views on main issues is not a substitute for our main focus, which is the adoption and implementation of a programme of work leading to negotiations.
И позвольте нам опять подчеркнуть сегодня, что обмен взглядами по основным проблемам не является субститутом для основного предмета нашего внимания, каким является принятие и реализация программы работы, ведущей к переговорам.
Some delegations drew attention to the need for close cooperation with the European Commission's Clean Air for Europe (CAFE) programme in the work leading up to the review of the Gothenburg Protocol.
20. Некоторые делегации обратили внимание на необходимость обеспечения тесного сотрудничества с программой Европейской комиссии "Чистый воздух для Европы" (CAFE) в работе, ведущей к обеспечению обзора Гётеборгского протокола.
In addition, the mission produced a detailed assessment report and recommendations for action by the PA on general trade facilitation measures and on commencing preparatory work leading towards automation of declaration processing procedures.
Кроме того, по итогам миссии были подготовлены подробный доклад об оценке и рекомендации для ПА об общих мерах по упрощению процедур торговли и о начале подготовительной работы, ведущей к автоматизации процедур обработки деклараций.
In that connection, we are in agreement with the spirit of this and other draft resolutions that attempt to contribute to revitalize the work of the Conference on Disarmament through the adoption and implementation of a programme of work leading to the start of substantive negotiations.
В этой связи хочу сказать, что мы разделяем дух этого и других проектов резолюций, в которых делается попытка содействовать активизации работы Конференции по разоружению на основе принятия и осуществления программы работы, ведущей к началу предметных переговоров.
This makes it possible for us to share our knowledge and experience with the international community, to contribute to solving such conflicts by means of dialogue and common work, leading to the consolidation of peace, democracy and respect for human rights.
Это дает нам возможность поделиться своими знаниями и опытом с международным сообществом, содействовать урегулированию таких конфликтов на основе диалога и общих усилий, ведущих к укреплению мира, демократии и уважения прав человека.
10. The work leading to the adoption of the conventions, and the ongoing work under the conventions and guidelines represent a highly dynamic policy development process, which has identified and addressed policy, institutional and legal issues for further discussion and/or development, for instance:
10. Работа, ведущая к принятию конвенций, и текущая деятельность в рамках конвенций и руководящих принципов представляют собой весьма динамично развивающийся процесс разработки политики, в рамках которого определяются и изучаются политические, институциональные и правовые вопросы, требующие дальнейшего обсуждения и/или развития.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test