Translation for "words out" to russian
Translation examples
In other words, out of 5 who are HIV positive, 3 are women.
Иными словами, из пяти серопозитивных человек три − женщины.
In other words out of the 58 legal instruments 14 have an Administrative Committee.
Другими словами, 14 из 58 правовых документов предусматривают наличие административного комитета.
- First word out of his mouth.
- Первое слово из его уст.
Just pulling words out of my hat.
Просто вынимаю слова из своей шляпы.
She may have taken the words out of context.
Возможно, она вырывает слова из контекста.
You are taking my words out of context.
Вы просто вырвали мои слова из контекста.
We can't get a word out of him.
Мы не можем выдавить ни слова из него.
I don't want to hear another word out of you.
Чтобы больше ни слова из твоих уст.
I can't get two words out of her.
Я не смог вытащить и двух слов из нее.
Now I find he was just copying words out of a book.
Оказывается, он просто переписывал слова из книги!
You're lucky to get four words out of them in English.
Больше четырёх английских слов из них не вытянуть.
Michael every word out of your mouth just slays me.
Майкл каждое слово из твоего рта просто убивает меня.
Go away, Rogojin, I don't want you," she continued, blind with fury, and forcing the words out with dry lips and distorted features, evidently not believing a single word of her own tirade, but, at the same time, doing her utmost to prolong the moment of self-deception. The outburst was so terribly violent that the prince thought it would have killed her. "There he is!" she shrieked again, pointing to the prince and addressing Aglaya. "There he is!
Уйди, Рогожин, тебя не нужно! – кричала она почти без памяти, с усилием выпуская слова из груди, с исказившимся лицом и с запекшимися губами, очевидно, сама не веря ни на каплю своей фанфаронаде, но в то же время хоть секунду еще желая продлить мгновение и обмануть себя. Порыв был так силен, что, может быть, она бы и умерла, так по крайней мере показалось князю. – Вот он, смотри! – прокричала она наконец Аглае, указывая рукой на князя. – Если он сейчас не подойдет ко мне, не возьмет меня и не бросит тебя, то бери же его себе, уступаю, мне его не надо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test