Translation for "wording of a question" to russian
Translation examples
Emphasis was put on the selection of topics and wording of the questions and instructions.
Особое внимание было уделено отбору признаков и формулировке вопросов и инструкций.
35. Mr. MAVROMMATIS disagreed with the wording of the question in paragraph (d).
35. Г-н МАВРОММАТИС не согласен с формулировкой вопроса в пункте d).
In addition, the scale used has been changed, and the composition and wording of the questions differ compared with the 2001 study.
Кроме того, по сравнению с исследованием 2001 года изменилась сфера охвата, а также содержание и формулировки вопросов.
Statistical offices considering including such topics in the next census should pay particular attention to wording of the questions and testing them in pilot phase.
Статистические управления, рассматривающие возможность включения таких признаков в программу следующей переписи, должны уделять особое внимание формулировке вопросов и их тестированию в рамках пробной переписи.
because changing population dynamics result in necessary changes to the wording of a question between one census and another - making it difficult to measure intercensal change.
f) потому что меняющаяся динамика народонаселения вынуждает вносить необходимые изменения в формулировки вопросов от одной переписи к другой, что затрудняет измерение тех изменений, которые произошли в период между переписями.
135. The method and the wording of the question used to collect ethnicity data can influence the choices that respondents make regarding their ethnic identity and current ethnic identification.
135. Метод постановки и формулировка вопроса, задаваемого для сбора данных по этническому признаку, могут повлиять на решения респондентов относительно их этнической принадлежности и этнической самоидентификации в данный момент.
The commonalities among surveys conducted in the region included: type of violence covered, wording of the questions, and avoidance of general definitions; preferred reference periods; role of National Statistical Agencies in the regular conduct of national surveys; identified perpetrators; accessibility and distribution of results especially via the internet.
К числу общих черт обследований, проводимых в регионе, относятся: типы охватываемых видов насилия, формулировки вопросов и стремление избежать общих определений; предпочтительные периоды наблюдения; роль национальных статистических управлений в регулярном проведении общенациональных обследований; выявленные виновники; доступность и распространение результатов, особенно через Интернет.
They wished to know what measures had been taken, apart from the 1991 census, to obtain more precise information on the size, characteristics and distribution of ethnic minority groups, and in what way the ethnic minorities had been consulted on the wording of the question relating to ethnic origin in the 1991 census.
Они хотели бы также знать, какие меры, помимо переписи населения 1991 года, были приняты для получения более точных данных о численном составе, особенностях и распределении групп этнических меньшинств; они также задали вопрос, каким образом проходило выяснение мнения этнических меньшинств о формулировке вопроса об этническом происхождении в процессе переписи 1991 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test