Translation for "womens" to russian
Womens
adjective
Translation examples
adjective
These include women's vocational associations, confessional women's organisations, women's organisations of the parties, women's trade union organisations and nationality-orientated women's associations.
К их числу относятся профессиональные женские ассоциации, религиозные женские организации, партийные женские организации, профсоюзные женские организации и национально-этнические женские ассоциации.
The larger ones have offices in the regions while there are local women's organizations that deal with women's problems and promote women's issues.
Кроме того, на местах существуют женские организации, занимающиеся женской проблематикой и содействующие решению женских вопросов.
National Council of German Women's Organizations -- Federal Union of Women's Organizations and Women's Group of German Associations, E.V.
Национальный совет германских женских организаций -- Федеральный совет женских организаций и женская группа германских ассоциаций
In the civil sector, there are 15 women's associations, 15 women's committees emanating from religious and professional associations, one women's charity association, and one women's professional association.
В гражданском секторе насчитывается 15 женских ассоциаций, 15 женских комитетов при религиозных и профессиональных объединениях, одна женская благотворительная организация и одна женская профессиональная организация.
In the civil sector, there are 23 women's associations, 11 women's committees emanating from religious and professional associations, one women's charity association, and one women's professional association.
В гражданском секторе насчитывается 23 женских ассоциации, 11 женских комитетов при религиозных и профессиональных объединениях, одна женская благотворительная организация и одна женская профессиональная организация.
They can be divided into two groups: the Women's Party and women's groups within political parties, and public women's organizations.
Они могут быть разделены на две группы: женская партия и женские группы в рамках политических партий и общественные женские организации.
Women's organisations have joined into regional women's roundtables.
Женские организации входят в региональные объединения женских <<круглых столов>>.
(ii) Ankara Altĸndağ Women's Information Centre and Women's Shelter
ii) женский информационный центр и женское общежитие "Альтиндаг", Анкара
Women's fashion.
-Отдел женской одежды.
WOMEN'S PRISON
ЖЕНСКИЙ СЛЕДСТВЕННЫЙ ИЗОЛЯТОР
Women's lingerie.
- В женское бельё.
Women's sunglasses.
Женские солнечные очки.
Women's Nike.
Женские кроссовки Найк.
Women's stuff.
О женских делишках.
Women's legs.
В женских ножках.
Women's squeals could be heard.
Слышны были женские взвизги.
That is, by contending that it is not a sight for women they admit that it is a sight for men.
– Значит, коль находят, что это не женское дело, так тем самым хотят сказать (а стало быть, оправдать), что это дело мужское.
He heard another women laughing nearby, and knew that Bellatrix gloried in McGonagall’s despair.
Он услышал рядом женский смех и понял, что Беллатриса наслаждается отчаянием Макгонагалл.
A family that had moved to the city and fallen into poverty was selling things off, dresses and so on, all women's things.
Приезжее и забедневшее семейство продавало вещи, платье и проч., всё женское.
through the hamlets of Underharrow and Upbourn, where many sad faces of women looked out from dark doors;
мимо селений Ундерхерга и Обернана, где скорбные женские лица выглядывали из темных дверей;
Such feminine allure in that girl-child's voice , Jessica thought. I must caution Paul about their women .
«Сколько женского очарования в этом детском голосе, – подумала Джессика. – Я должна предостеречь Пауля относительно их женщин… и не откладывая».
and every window along the road was full of women's heads, and there was nigger boys in every tree, and bucks and wenches looking over every fence; and as soon as the mob would get nearly to them they would break and skaddle back out of reach.
изо всех окон высовывались женские головы; на всех деревьях сидели негритята; из-за заборов выглядывали кавалеры и девицы, а как только толпа подходила поближе, они очертя голову бросались кто куда.
I don't know how you feel about women's faces, but to my mind those sixteen years, those still childish eyes, that timidity, those bashful little tears—to my mind they're better than beauty, and on top of that she's just like a picture.
Не знаю, как вы насчет женских личик, но, по-моему, эти шестнадцать лет, эти детские еще глазки, эта робость и слезинки стыдливости, — по-моему, это лучше красоты, а она еще к тому ж и собой картинка.
Her expression was curiously familiar--it was an expression I had often seen on women's faces but on Myrtle Wilson's face it seemed purposeless and inexplicable until I realized that her eyes, wide with jealous terror, were fixed not on Tom, but on Jordan Baker, whom she took to be his wife.
Мне и раньше приходилось подмечать на женских лицах подобное выражение, но на этот раз что-то в нем было несообразное, непонятное для меня, – пока я не догадался, что расширенные ревнивым ужасом глаза Миртл устремлены не на Тома, а на Джордан Бейкер, которую она приняла за его жену.
Farewell!’ When the burial was over and the weeping of women was stilled, and Théoden was left at last alone in his barrow, then folk gathered to the Golden Hall for the great feast and put away sorrow; for Théoden had lived to full years and ended in honour no less than the greatest of his sires.
Завершилось погребение, утих женский плач, конунга Теодена оставили в могиле вкушать вечный покой, и люди снова собрались в золотом чертоге для великого пиршества и дабы отринуть печаль, ибо Теоден сполна прожил свой земной срок и умер как герой, не посрамив царственных предков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test