Translation for "women older" to russian
Translation examples
It is estimated that 43 per cent of men and 16 per cent of women older that 18 years smoke in Slovakia.
По оценкам, в Словакии курят 43% мужчин и 16% женщин старше 18 лет.
The termination of pregnancy in cases of pregnant women older than 14 cannot be conducted without her consent.
Прерывание беременности в случае беременных женщин старше 14 лет не может производиться без согласия самой женщины.
157. Women's working age is from 16 to 55 but the women older than 55 may still work if they wish and have the ability to work.
157. Трудовой возраст женщин составляет от 16 до 55 лет, однако, женщины старше 55 лет могут работать, если они этого желают и сохраняют трудоспособность.
The Act prohibits the committal of pregnant women, women with children under 3 and women older than 57 years of age to the Centre for treatment.
Закон запрещает направление на лечение в Специальный реабилитационный центр беременных женщин, женщин, имеющих детей в возрасте до трёх лет, и женщин старше пятидесяти семи лет.
A recent study by the European Union Agency for Fundamental Rights excluded women older than 74 from interviews and limited the scope of research to domestic violence.
Недавнее исследование, проводившееся агентством Европейского союза по основным правам, не охватывало женщин старше 74 лет, и его рамки ограничивались лишь проблемой бытового насилия.
38. A study in Zimbabwe found that of the 42 cases of femicide involving women older than 50, most of the women had been accused of witchcraft by male relatives prior to the killing.
38. Исследование, проведенное в Зимбабве, показало, что из 42 случаев убийства женщин старше 50 лет большинство из них до убийства обвинялись в колдовстве родственниками-мужчинами.
166. As regards the age of female heads of household, figures show that the phenomenon is commoner among women older than 45 years, after which age the number of divorcees, and in particular widows, begins to increase substantially.
166. Данные, относящиеся к возрасту женщин — глав семьи, свидетельствуют о том, что это явление чаще встречается среди женщин старше 45 лет, то есть в той возрастной группе, в которой намечается существенное увеличение числа разведенных женщин, и особенно вдов.
Please clarify whether the official urban unemployment rate includes categories such as unemployed internal migrants, laid-off workers, unemployed college graduates, as well as men older than 60 years of age and women older than 50 years of age.
10. Просьба уточнить, охватывают ли официальные показатели безработицы в городах такие категории населения, как безработные внутренние мигранты, временно уволенные работники, безработные выпускники колледжей, а также мужчины старше 60 лет и женщины старше 50 лет.
Question 10: Please clarify whether the official urban unemployment rate includes categories such as unemployed internal migrants, laid-off workers, unemployed college graduates, as well as men older than 60 years of age and women older than 50 years of age.
Просьба уточнить, охватывают ли официальные показатели безработицы в городах такие категории населения, как безработные внутренние мигранты, временно уволенные работники, безработные выпускники колледжей, а также мужчины старше 60 лет и женщины старше 50 лет.
The priorities are the labour market, older women, older migrants, older persons with special needs in homosexual partnerships, older persons as such and with special needs, as well as older persons who encounter difficulties on account of their race/religion.
Приоритетными направлениями являются рынки труда, женщины старшей возрастной группы, мигранты старшей возрастной категории, лица старшей возрастной категории из числа имеющих особые нужды в рамках гомосексуальных партнёрств, лица старшей возрастной группы в целом и с особыми нуждами, а также лиц старших возрастов, сталкивающиеся с трудностями по причине их расы/религии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test