Translation examples
Costs of violence against women: selected studies generating a monetary estimate of costs Boxes
издержки насилия в отношении женщин: выборочные исследования, определяющие стоимость издержек в денежном выражении
(c) (i) Extent of coverage of rural women in studies dealing with drought and water quality and renewable energy;
с) i) Масштабы охвата сельских женщин в исследованиях, касающихся проблем засухи и качества воды и возобновляемых источников энергии;
(e) Preparing reports for submission to the General Assembly and the Commission on the Status of Women and studies on issues related to the status of women in the Secretariat.
e) подготовка докладов Генеральной Ассамблее и Комиссии по положению женщин и исследований по вопросам, касающимся положения женщин в Секретариате.
While the report suggested that women were unwilling to vote for other women, recent studies in a number of countries had shown such assertions to be untrue.
Хотя в докладе высказываются предположения о том, что женщины не хотят голосовать за других женщин, последние исследования, проведенные в ряде стран, показали, что такие утверждения ошибочны.
Adopting the framework of the Handbook for Legislation on Violence against Women, the study reiterates that call and takes into consideration the recommendations of the international expert group meeting on the pandemic.
С учетом принятия Пособия для разработки законодательства по вопросам насилия в отношении женщин в исследовании вновь звучит этот призыв, а также учитываются рекомендации совещания группы экспертов по вопросам пандемии.
In the field of treatment and rehabilitation, the publication Substance Abuse Treatment and Care for Women: Case Studies and Lessons Learned was disseminated, as part of the drug abuse treatment toolkit series.
Что касается лечения и реабилитации, то в рамках серии материалов по вопросам лечения наркомании была распространена публикация, озаглавленная "Организация наркологической помощи и ухода для женщин: тематические исследования и накопленный опыт".
Vigorous efforts have been made to enhance community-based education by establishing schools for women and engaging women in study, education and training, so as to improve their overall qualities and promote their comprehensive advancement.
Были также предприняты энергичные усилия по расширению обучения на уровне общин посредством организации школ для женщин и привлечения женщин к исследованиям, обучению и воспитанию в целях совершенствования их общих качеств и содействия их всестороннему развитию.
48. His delegation was concerned that, almost a year after the important initiative adopted by the General Assembly calling for a study in resolution 58/185, on violence against women, the study had not yet begun.
48. Его делегация обеспокоена тем, что почти спустя год после того, как Генеральная Ассамблея в своей резолюции 58/185 выступила с важной инициативой, рекомендовав провести исследование по теме насилия в отношении женщин, это исследование до сих пор не началось.
In particular, universal education would help to reduce the vulnerability of adolescent girls and young women, as studies have consistently found that educational attainment is strongly associated with delayed initial sexual activity and delayed marriage.
В частности, всеобщее образование может способствовать снижению уязвимости девочек-подростков и молодых женщин, поскольку исследования неоднократно свидетельствовали о наличии прямой связи между получением образования и отсрочкой начала половой жизни и вступления в брак.
1. Commends the United Nations Office on Drugs and Crime for its timely publication, Substance Abuse Treatment and Care of Women: Case Studies and Lessons Learned, and urges that the publication be considered carefully by Member States;
1. выражает признательность Управлению Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности за своевременную публикацию доклада "Организация наркологической помощи и ухода для женщин: тематические исследования и накопленный опыт" и рекомендует государствам - членам внимательно изучить этот доклад;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test