Translation for "women and widows" to russian
Translation examples
Some 60 per cent of women were widows.
Около 60 процентов женщин - это вдовы.
Single women and widows should be entitled to their own compensation.
Одинокие женщины и вдовы должны иметь право на индивидуальную компенсацию.
Older women, particularly widows and the childless, were especially vulnerable.
Пожилые женщины, особенно вдовы и бездетные женщины, особенно уязвимы.
A number of specific difficulties are faced by women, particularly widows, in reclaiming property.
С особыми проблемами в области возвращения своего имущества сталкиваются женщины, особенно вдовы.
Umuada Igbo Nigeria feels bad about how women and widows are treated.
"<<Умуада Игбо">>, Нигерия, считает неприемлемым такое отношение к женщинам и вдовам.
92. An estimated 30,000 households in Kabul are headed by women, including widows.
92. По оценкам, в Кабуле женщины, включая вдов, являются главами около 30 тыс. домашних хозяйств.
S 29 Status of Married Women Act: Remarriage of divorced women and widows states:
Раздел 29 Закона о статусе замужней женщины - Повторный брак разведенной женщины и вдовы - гласит:
Some 46.6% of elderly women are widows, compared with 10.0% of elderly men who are widowers.
Примерно 46,6 процента пожилых женщин являются вдовами, по сравнению с 10,0 процента пожилых мужчин - вдовцов.
One of the issues close to our interests was the needs of older women and widows, often invisible and marginalized groups.
Один из вопросов, затрагивавших наши интересы, касался потребностей пожилых женщин и вдов, часто невидимых и маргинализированных групп населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test