Translation for "woman and children" to russian
Woman and children
Translation examples
Where the woman has children;
если женщина имеет детей;
Continuing capacity-building activities and ensuring the protection of woman and children.
Продолжение деятельности по укреплению потенциала и обеспечение защиты женщин и детей.
It is a concrete and tangible expression of the belief that in Sweden woman and children are not for sale.
Он является конкретным и ощутимым выражением веры в то, что в Швеции женщины и дети не продаются.
The State Committee for Family, Woman and Children Affairs permanently carries out awareness raising projects.
Государственный комитет по делам семьи, женщин и детей осуществляет информационно-просветительские проекты на постоянной основе.
Starting a business is more difficult for a woman with children as often she alone is responsible for taking care of them.
Еще труднее начать свое дело женщине, имеющей детей, поскольку нередко ей одной приходится заботиться о них.
A pregnant woman or a woman with children under three years of age may not be assigned to work covered by this article.
Запрещается привлекать беременных и женщин, имеющих детей до 3 лет, для выполнения работ, предусмотренных в настоящей статье.
Establishing governmental aid to provide shelters for battered woman and children is a necessity in order to break the cycle of violence and limit the casualties.
Для того чтобы разорвать замкнутый круг насилия и уменьшить численность пострадавших, необходима организация государственной помощи в предоставлении убежища избитым женщинам и детям.
- for the unjustified refusal to employ or unjustified dismissal of a pregnant woman; likewise of a woman with children under the age of three (art. 144);
- за необоснованный отказ в приеме на работу или необоснованное увольнение беременной женщины, а также женщины, имеющей детей в возрасте до трех лет (статья 144);
The final draft report was edited, by key staff of the Ministry of Woman and Children Affairs (MOWAC) and subjected to a final review at a consultative meeting held in September 2004.
Окончательный проект был отредактирован сотрудниками Министерства по делам женщин и детей и представлен для окончательного согласования на консультативном совещании, проведенном в сентябре 2004 года.
Now we have entire communities... woman and children included... pitted against one another in brutish mutual extermination, with only a set of bleary-eyed clerks left to add up the butchers' bills.
Сейчас... у нас целые общины... включая женщин и детей... настроенные друг против друга в жестоком взаимном уничтожении, с мутными глазами клерков, оставленных... заполнять ведомости убоя скота.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test