Translation for "wives children and" to russian
Translation examples
That would be offensive to the senders and to the recipients' wives, children, parents, brothers and sisters.
Это было бы оскорбительно для отправителей и для жен, детей, родителей, братьев и сестер получателей.
At present, 80 per cent of the policy’s beneficiaries are rural women, including mothers, wives, children of war invalids and fallen combatants and women contributors to the armed forces.
В настоящее время сельские женщины составляют 80 процентов бенефициариев этой политики, включая матерей, жен, детей инвалидов войны и погибших бойцов и женщин-военнослужащих.
Psychological strains for husbands and adolescent boys unable to assume normal cultural, social and economic roles can result in aggressive behaviour towards wives, children and sisters.
Причиной агрессивного отношения к женам, детям и сестрам могут стать психологические нагрузки у мужей и мальчиков-подростков, не способных выполнять свои обычные культурные, социальные и экономические функции.
Husbands and wives, children and siblings were placed in widely separated camps, violating the right to family life outlined in the Universal Declaration of Human Rights, and contravening the 1951 Convention on the Status of Refugees.
Мужья и жены, дети, братья и сестры помещаются в разные лагеря, далеко отстоящие друг от друга, что является нарушением права на семейную жизнь, закрепленного во Всеобщей декларации прав человека, и противоречит Конвенции о статусе беженцев 1951 года.
Your wives, children and parents will hold their heads above other Mongols, because in their hearts they know their husbands, fathers, their sons gave their lives in pursuit of the last dream of our Great Genghis!
Ваши жены, дети и родители, будут ходить с гордо поднятой головой, потому что их сердца, будут помнить, что их мужья, отцы и сыновья, отдали жизни, за исполнение последней мечты, нашего великого Чингисхана!
Your wives, children and parents will hold their heads above other Mongols, because in their hearts they know their husbands, fathers, their sons gave their lives in pursuit of the last dream of our Great Genghis!
Ваши жены, дети и родители, будут ходить с гордо поднятой головой, потому что их сердца, будут помнить, что их мужья, отцы и сыновья, отдали жизни, за исполнение последней мечты, нашего великого Чингисхана!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test