Translation for "without payment" to russian
Translation examples
Released without payment of ransom
Освобождено без уплаты выкупа
Closed without payment: 3375 cases.
Закрыто без уплаты: 3 375 случаев.
− 152 claims settled administratively or by Court decisions without payment.
- 152 претензии урегулированы в административном порядке или на основании судебных решений без уплаты.
487 claims settled administratively or by Court decisions without payment.
- 487 претензий урегулировано в административном порядке или на основании судебных решений без уплаты.
- Number of cases closed (through payment or closed without payment) between 05.12.1994 and 25.04.2004: 3,993;
- число урегулированных дел (в результате уплаты или закрытых без уплаты) в период с 5 декабря 1994 года по 25 апреля 2004 года: 3 993;
Zone where goods can be manufactured and/or stored without payment of their relevant duties and taxes.
Зона, в пределах которой товары могут изготавливаться и/или храниться без уплаты пошлин и налогов.
TEMPORARY IMPORTATION WITHOUT PAYMENT OF IMPORT DUTIES AND IMPORT TAXES AND FREE OF IMPORT PROHIBITIONS AND RESTRICTIONS
ВРЕМЕННЫЙ ВВОЗ БЕЗ УПЛАТЫ ВВОЗНЫХ ПОШЛИН И НАЛОГОВ И БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ЗАПРЕЩЕНИЙ И ОГРАНИЧЕНИЙ ВВОЗА
In the same period, 21 payment requests had been paid and 22 had been closed without payment.
За тот же период была произведена оплата по 21 требованию и 22 претензии были урегулированы без уплаты.
without payment of tax and insurance.
без уплаты налога и страховки.
Thus the company can be transferred without payment of inheritance taxes
Таким образом компания может быть передана без уплаты налога на наследство.
Own Business Family Work without Payment
Работа в семье без оплаты
4. Unpaid family worker (household member working in the family business without payment)
4. Член семьи, работающий без оплаты (член домохозяйства, работающий без оплаты на семейном предприятии)
And you will, but not without payment.
И вы сделаете это, но не без оплаты.
They have to take her even without payment.
Они должны её принять, даже без оплаты.
This is the second shipment of slaves you've received without payment.
Это уже вторая партия рабов без оплаты.
Okay, I cannot let you in that car without payment.
Ладно, но я не могу отпустить без оплаты.
Therefore, the fact that you assume that you can open this establishment, without my permission, without payment, and sell narcotics out of it is completely unacceptable.
И посему. Тот факт, что вы открыли заведение, и торгуете в нём наркотиками без моего разрешения, и без оплаты я совершенно не приемлю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test