Translation for "with each" to russian
Translation examples
Each country, each region and each area requires a different answer.
Для каждой страны, для каждого региона и для каждой области необходим свой ответ.
Each one of us, each individual, each institution, each country, must initiate and support global action to protect children.
Каждый из нас - каждый индивид, каждое учреждение, каждая страна - должны предпринимать и поддерживать глобальные действия в защиту детей.
My people venerate each corner of this land, each shining pine needle, each sandy beach, each wreath of mist in the dark woods, each glade, each humming insect; in the thought and practice of my people, all these things are sacred.
Мой народ боготворит каждую пядь своей земли, каждую веточку хвои, каждую песчаную отмель, каждое облачко в лесной чаще, каждую поляну, каждое жужжащее насекомое.
There is no necessary presumption that each of the articles, or each subparagraph of each article, provides a reciprocal benefit.
При этом не обязательно презюмируется, что такая взаимность обеспечивается в рамках каждой статьи или каждого подпункта каждой статьи.
There is no presumption, however, that each of the articles, or each subparagraph of each article, provides a reciprocal benefit.
Однако при этом не презюмируется, что такая взаимность обеспечивается в рамках каждой статьи или каждого подпункта каждой статьи.
In each ballot, each citizen has one vote.
При каждом голосовании каждый гражданин имеет один голос.
Fifteen eggs of each species from each colony.
15 яиц по каждому виду из каждой колонии
Each consumption division is subdivided into groups, each group into subgroups, each subgroup into product categories and, lastly, each product category into product varieties.
Каждая функция потребления подразделяется на группы потребительских товаров и услуг, каждая такая группа - на подгруппы, каждая подгруппа - на позиции и, наконец, каждая позиция - на конкретные товары и услуги.
written authorizations for each consignment and for each substance;
- требования в отношении письменных разрешений на каждую отправку и каждое вещество;
With each episode of "workers"
С каждым эпизодом "Workers"
With each breath, you'll feel...
С каждым вдохом вы почувствуете...
Getting heavier with each exhale,
С каждым выдохом, чувствуется тяжесть
You fade with each day.
Ты угасаешь с каждым днём.
More with each day.
С каждым днём всё больше и больше.
More fantastical with each telling of 'em.
С каждым разом всё причудливее.
More and more with each passing moment.
- С каждым днем все больше.
Each house has its own noble history and each has produced outstanding witches and wizards.
У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы.
Each was the size of a large boulder.
Каждая была величиной с хороший валун.
There are seven players on each side.
С каждой стороны выступает по семь игроков.
They have to depend on each other all the rest of their lives!
Каждый один от другого зависит на всю свою жизнь!
the court, however, requiring that each page should contain so many lines, and each line so many words.
между тем суд требовал, чтобы каждая страница заключала в себе известное количество строк, а каждая строка известное количество слов.
seven watercounters of one drachm each;
семь мерок по одной драхме каждая;
There will be seven Harry Potters moving through the skies tonight, each of them with a companion, each pair heading for a different safe house.
В эту ночь небеса пересекут семеро Гарри Поттеров — каждый со своим сопровождающим, и каждый полетит в свой укрепленный дом.
It seems that the Lady knows who and what is each member of your Company.
Похоже, что они знают каждого из вас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test