Translation for "with defended" to russian
Translation examples
Bosnia will be defended.
Боснию защитят.
Pakistan's compulsion is to defend itself, to defend its sovereignty, to defend its territorial integrity and to defend its independence, since Pakistan has suffered the brunt of Indian aggression and has once been dismembered as a result of that aggression.
Естественно, Пакистан хочет защитить себя, защитить свой суверенитет, защитить свою территориальную целостность и защитить свою независимость, поскольку Пакистан жестоко страдал от индийской агрессии и был расчленен в ее результате.
40. Defending human rights involves defending basic forms of social integration.
40. Защита прав человека выдается за защиту основных форм интеграции общества.
Thirdly, if you want to defend yourself and be left in peace, it's not a question of being able to defend yourself, but of being able to defend people around you from yourself.
В-третьих, если вы хотите защитить себя, чтобы жить в мире, вопрос состоит не в способности защитить себя, а в том, чтобы быть способным защитить от себя окружающих вас людей.
Because this has nothing to do with defending anything and you know it.
Потому что это не имеет ничего общего с защитой кого бы то ни было, и ты знаешь это.
Lord, defend us finally!
Господи! Да защити ж, наконец!
It’s about making sure we really can defend ourselves.
Мы должны уметь защитить себя.
How are you supposed to defend yourself against something you’ve never seen?
Как можно защитить себя от того, чего никогда в жизни не видел?
I’d even say Hogwarts is safer, there are more wizards inside to defend the place.
Я бы даже сказал, что в Хогвартсе лучше, в нем столько волшебников, способных его защитить.
‘Yet we cannot stay here beyond the walls to defend them,’ said Éomer.
– Но здесь, снаружи, мы их не защитим, – сказал Эомер. – Смотри! – Он указал на плотину.
even if they should be good they would not be sufficient to defend you against powerful enemies and distrusted subjects.
но, будь они даже отличными солдатами, их сил недостаточно для того, чтобы защитить тебя от могущественных врагов и неверных подданных.
And after all, you don’t really need help… I have no wand at the moment… I cannot defend myself.”
Да, собственно говоря, вам никакая помощь и не нужна… палочки у меня нет… и защититься мне нечем.
“You may use your wand to attempt to disarm me, or defend yourself in any other way you can think of,”
— Можете с ее помощью обезоружить меня или защититься каким угодно иным образом, — сказал Снегг.
Defend her! You alone are on her side! She's an orphan; God has sent you! Andrei Semyonovich, you dear, sweet man!”
Защитите ее! Один вы за нее! Она сирота, вас бог послал! Андрей Семенович, голубчик, батюшка!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test