Translation for "witch-hunts" to russian
Witch-hunts
noun
Translation examples
5.7 Witch-Hunts, Sorcery
5.7 Охота за ведьмами, колдовство
A veritable witch-hunt is unfolding.
Развернута настоящая "охота на ведьм".
This is witch-hunting in its crudest form.
Это нельзя расценить иначе, как <<охоту на ведьм>> в ее самой примитивной форме.
In any case, it should not constitute a cause for official scorn or witch-hunting.
В любом случае это не должно быть причиной для официального пренебрежения или <<охоты на ведьм>>.
The fight against extremism should not be used as a witch hunt or to be used to fight religion.
Борьба с экстремизмом не должна превращаться в охоту на ведьм и перерастать в борьбу с религией.
2. Take firm measures to prevent and stop the recurrence of `witch hunts' (Italy);
2. принять решительные меры для предотвращения и прекращения "охоты на ведьм" (Италия);
As a candidate for the presidency, we made it abundantly clear that, when elected, there would be no witch-hunting.
Как кандидат в президенты, заявляю, что мы сделали все, чтобы было абсолютно ясно, что после избрания "охоты на ведьм" не будет.
It's called "Witch Hunt."
Он называется "Охота на ведьм."
History of Magic on Wednesday morning, in which Harry scribbled everything Florean Fortescue had ever told him about medieval witch hunts, while wishing he could have had one of Fortescue’s choco nut sundaes with him in the stifling classroom.
В среду утром — история магии. Писали сочинение, где Гарри спешно припоминал все, что слышал прошлым летом от Флориана Фортескью о средневековой охоте на ведьм, и в душном классе ему нестерпимо хотелось мороженого, каким Фортескью угощал его.
охота за ведьмами
noun
A veritable witch-hunt is unfolding.
Развернута настоящая "охота на ведьм".
This is witch-hunting in its crudest form.
Это нельзя расценить иначе, как <<охоту на ведьм>> в ее самой примитивной форме.
In any case, it should not constitute a cause for official scorn or witch-hunting.
В любом случае это не должно быть причиной для официального пренебрежения или <<охоты на ведьм>>.
The fight against extremism should not be used as a witch hunt or to be used to fight religion.
Борьба с экстремизмом не должна превращаться в охоту на ведьм и перерастать в борьбу с религией.
2. Take firm measures to prevent and stop the recurrence of `witch hunts' (Italy);
2. принять решительные меры для предотвращения и прекращения "охоты на ведьм" (Италия);
As a candidate for the presidency, we made it abundantly clear that, when elected, there would be no witch-hunting.
Как кандидат в президенты, заявляю, что мы сделали все, чтобы было абсолютно ясно, что после избрания "охоты на ведьм" не будет.
For you and I... Are going witch hunting.
Потому что ты и я...мы отправляемся на охоту за ведьмой.
You know, Charlie, a lot of people might argue that Will is on a witch hunt.
Знаешь, Чарли, многие поспорят, что Уилл охотится за ведьмами.
Well, if you're on a witch hunt, That means you can't be too upset, right?
Ну если ты охотишься за ведьмами, значит ты не особо то и расстроена, так?
But you know what? You guys can call this a circus, you can call it a witch-hunt, but you can't...
Вы можете называть это цирком или охотой за ведьмами, но нельзя ...
History of Magic on Wednesday morning, in which Harry scribbled everything Florean Fortescue had ever told him about medieval witch hunts, while wishing he could have had one of Fortescue’s choco nut sundaes with him in the stifling classroom.
В среду утром — история магии. Писали сочинение, где Гарри спешно припоминал все, что слышал прошлым летом от Флориана Фортескью о средневековой охоте на ведьм, и в душном классе ему нестерпимо хотелось мороженого, каким Фортескью угощал его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test