Translation for "wisdom and foresight" to russian
Translation examples
We are encouraged by the wisdom and foresight of the leadership as well as the people of Timor-Leste, who have adopted a forward-looking attitude.
Мы воодушевлены мудростью и дальновидностью руководства и народа Тимора-Лешти, которые приняли долгосрочную стратегию.
Those who had drafted the provisions of United Nations resolution 1514 (XV) had shown wisdom and foresight when they had limited that principle in order to prevent its exploitation for the purpose of destroying countries and dispersing peoples.
Авторы резолюции 1514 (XV) проявили мудрость и дальновидность, когда ограничили данный принцип, для того чтобы не допустить использования его в целях уничтожения стран и рассеивания их народов.
Their participation was acknowledged in a ceremony presenting them with sage (Salvia officinalis) seeds and tea as a symbol of wisdom and foresight for the sustainable management of water and water-related ecosystems.
Их участие получило признание на церемонии их представления, на которой их делегатам были преподнесены семена шалфея (Salvia officinalis) и чай в качестве символа мудрости и дальновидности в деле устойчивого управления водными ресурсами и связанными с водой экосистемами.
The Human Rights Council is to be congratulated for its wisdom and foresight in establishing a mechanism that has ensured human rights retain their rightful place at the centre of the international response to trafficking.
76. Совет по правам человека заслуживает высокой оценки за проявление мудрости и дальновидности при создании механизма, благодаря которому права человека заняли подобающее им место в эпицентре международных усилий по борьбе с торговлей людьми.
56. The Human Rights Council is to be congratulated for its wisdom and foresight in establishing a mechanism that has ensured human rights retain their rightful place at the centre of the international response to trafficking.
56. Совет по правам человека заслуживает высокой оценки за проявление мудрости и дальновидности при создании механизма, благодаря которому права человека заняли подобающее им место в эпицентре международных усилий по борьбе с торговлей людьми.
While my delegation would like to commend the Secretary-General for his wisdom and foresight in bringing these issues to the fore, we wish to make the following comments as our contribution to the debate on the subject.
Моя делегация хотела бы воздать должное Генеральному секретарю за его мудрость и дальновидность в представлении этих вопросов, и мы также хотели бы высказать следующие замечания в качестве нашего вклада в общие прения по данному вопросу.
In all their wisdom and foresight, the drafters of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament rightly laid down priorities for disarmament negotiations, giving the highest priority to nuclear disarmament and related nuclear issues.
При всей своей мудрости и дальновидности авторы Заключительного документа первой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной разоружению, правомерно разработали приоритеты для переговоров по разоружению, уделяя наивысшее приоритетное внимание ядерному разоружению и смежным ядерным вопросам.
Most importantly, however, we wish to pay homage to the wisdom and foresight of Secretary-General Kofi Annan and his reform team for proposing a programme of action which restructures the Organization, making it more vital and relevant, while ensuring that it remains deeply sensitive to the views of 185 Member States.
Однако еще более важным является то, что мы хотели бы отдать дань уважения Генеральному секретарю Кофи Аннану и его коллегам за мудрость и дальновидность, проявленные ими в представлении программы действий, которая перестроит нашу Организацию, сделав ее более жизнеспособной и действенной и в то же время весьма чуткой к мнениям 185 ее государств-членов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test