Similar context phrases
Translation examples
adjective
From a wintry Britain to the Falklands in mid-summer, I wish you a Happy Christmas and a Peaceful and Prosperous New Year.
Из зимней Британии я желаю вам на Фолклендах, где сейчас в разгаре лето, счастливого Рождества и мира и процветания в Новом году".
65. In autumn, particularly the first half, the weather is warm and bright, becoming increasingly wintry during the second half of autumn.
65. Осенью, особенно в первой её половине, погода теплая и ясная, а во второй половине характер погоды меняется на зимний.
As you and your families gather together this Christmas Eve, I wanted to send you, from a rather cold and wintry London, my very best wishes for your Christmas celebrations.
Сегодня, в канун Рождества, когда вы и ваши семьи собрались вместе, я хотел бы послать вам из довольно холодного зимнего Лондона свои наилучшие пожелания по случаю этого праздника.
See! The snow flakes already begin their wintry dance.
Смотри, снежинки заплясали зимний танец.
At times now, when I walk alone in the wintry forest,
ногда теперь, когда € в одиночестве иду по зимнему лесу,
And turn us from a solid face And in the depth of wintry night
И гонит от суровых лиц, В глубинах зимней ночи
The greatest structure ever built, the intrepid men of The Night's Watch, the wintry abode of the White Walkers.
Величайшая организация из когда-либо созданных, бесстрашные мужи Ночного Дозора, зимняя обитель Белых Ходоков.
All right. Well, I guess he's just gonna fry to death out there 'cause all we have is like wintry, fleecy stuff.
По-моему, он хочет нас зажарить, потому что половина наших вещей - зимняя одежда.
Ironically that hook would prove Dearduff's own undoing one wintry night in room 13 of the Farhampton Inn.
По иронии этот крюк станет причиной гибели его хозяина одной зимней ночью в комнате №13 в гостинице Фархемптон.
From my living room window as I write I can look out across the broad front lawns of our farm like a lovely picture postcard of wintry New England.
Пишу и любуюсь из окна гостиной на просторную лужайку нашей фермы похожую на чудную открытку зимней Новой Англии.
on wintry nights he lay at the Judge’s feet before the roaring library fire;
В зимние вечера он лежал у ног судьи перед пылающим камином в библиотеке.
It scrambled steeply up, and they plodded slowly one behind the other, till at last in the late afternoon they came to the top of the ridge and saw the wintry sun going downwards to the West.
карликам пришлось лезть по одному, пока, - а близился вечер, - они не очутились на крутом гребне и не увидели склоняющееся к закату зимнее солнце.
Here's Phoebe sporting cutting-edge hairy carcass from, you know, the steel traps of wintry Russia.
Это Фиби в разрезанных на части трупах животных пойманных в железные капканы в холодной России.
After a few moments of comfort, he vanishes from sight into the wintry world from which he came.
Лишь на мгновенье ощутив уют, ...он исчезает из виду в холодном мире, из которого и пришел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test