Translation examples
Techniques have been introduced for spreading salt on roads in winter conditions.
Вводится технология влажной (мокрой) соли для подсыпки дорог в зимних условиях.
26. Considerable resources have been set aside to prepare the establishments for operation in winter conditions.
26. Значительные средства выделены на подготовку созданных учреждений к работе в зимних условиях.
44. Although the winter has been mild, humanitarian agencies had developed winter-preparedness plans as part of each regional humanitarian contingency plan.
44. Хотя зима не была суровой, учреждения разработали планы обеспечения готовности к зимним условиям в рамках межрегионального гуманитарного чрезвычайного плана.
Winter evolves into spring and spring brings an end to winter's hardness.
После зимы наступает весна, и весна знаменует собой окончание суровой зимы.
WINTER FUEL PAYMENT
ОБОГРЕВА ЗИМОЙ
Barry, in winter: None.
Барри: зимой: нет.
Winter will follow winter.
За зимой придет зима.
Winter, summer, winter, summer, done.
Зима, лето, зима, лето - и все.
That means winter, summer. Winter, summer.
Это значило "зима-лето, зима-лето".
And last winter ... last winter was very long.
И прошлая зима... прошлая зима была очень длинной.
And cold winters.
И холодной зимой.
“And winter comes after autumn,” said Bifur.
- А потом – зима, - проворчал Бифур.
Winter and snow is hastening behind them.
За ними спешит снежная зима.
it must have been damp and fumy in winter.
должно быть, здесь бывало сыро и угарно зимой.
Many of my acquaintances are already there for the winter;
Многие из моих знакомых уже съезжаются в город на зиму.
Wolves were howling round the fences last winter.
Волки зимой завывали у самой ограды.
We used it until last winter, but it’s caved in—completely blocked.
Мы сунулись было прошлой зимой, а там потолок обвалился.
But if he returns no more this winter, my choice will never be required.
— Но если он не возвратится в течение всей зимы, мой ответ, быть может, даже не потребуется.
Winter and snow will bite both men and elves,”
Зима и снег – это ещё одна беда для людей и эльфов!
WELL, three or four months run along, and it was well into the winter now.
Ну так вот, прошло месяца три или четыре, и зима уж давно наступила.
Sonnenschein... is hereby commanded to appear with three days' food rations... and suitable clothing for winter weather conditions.
Зоннешайн! Вам приказано явиться, имея при себе трехдневный рацион питания и одежду, соттветствующую зимним условиям проживания.
Winter clothing
Зимняя одежда
*) winter semester
*) зимний семестр
Winter Cities
Зимние города
Winter session
Зимняя сессия
To winter wonderland?
В Зимнюю Страну Чудес?
Go winter camping.
Съездим в зимний лагерь.
- They're in the winter garden.
- Они в зимнем саду.
Hotel caretaker during the winter
Смотрителем отеля в зимний период.
He's at a place called Winter Quay.
Он в "Зимней Пристани".
I`ll see you at the Winter Garden.
Увидимся в Зимнем Саду.
It's closed in the winter months.
Он закрыт в зимние месяцы.
My mother at the winter palace.
Моя мать в Зимнем Дворце.
So, come on down to Winter Wonderland.
Приходите в "Зимнюю волшебную страну"!
They are fed during the winter months.
Их кормили в зимние месяцы.
One winter cloak (black, silver fastenings)
Один зимний плащ (черный, застежки серебряные);
In countries where the winter nights are long, candles are a necessary instrument of trade.
В странах, где зимние вечера продолжительны, свечи необходимы для торговли.
From the commencement of the winter fishing, 1771, to the end of the winter fishing, 1781, the tonnage bounty upon the herring buss fishery has been at thirty shillings the ton.
С начала зимнего рыболовного сезона 1771 г. до конца зимнего рыболовного сезона 1781 г. потонная премия на сельдяной промысел на мелких парусниках равнялась 30 шилл. за тонну.
they did not surround the camp either with stockade or ditch, nor did they campaign in the winter.
не окружают лагерь частоколом и рвом, не ведут кампаний в зимнее время.
But the other man is . cold, callous, demanding, selfish—as harsh and cruel as a winter wind.
Но другой человек… холодный, черствый, требовательный и эгоистичный – суровый и жесткий, даже жестокий, как зимний ветер.
She also knits winter kerchiefs and embroiders cuffs, ruining her old eyes.
Косыночки она там зимние вяжет, да нарукавнички вышивает, глаза свои старые портит.
He had just been elected marshal of the nobility, and had come there with his young wife for the winter holidays.
Он только что выбран был предводителем и приехал с молодою женой провести зимние праздники.
Winter thunder on a wild wind rolled roaring up and rumbled in the Mountain, and lightning lit its peak.
Зимний гром и яростные вихри с воем в горных отрогах прокатились по долине, а гору озарили вспышки молний.
First, in almost every part of Great Britain there is a distinction, even in the lowest species of labour, between summer and winter wages.
Во-первых, почти повсеместно в Великобритании, даже для самых низших видов труда, существует разница между летней и зимней заработной платой.
Harry woke up on Sunday morning to find the dormitory blazing with winter sunlight and his arm reboned but very stiff.
Проснувшись в воскресенье утром, Гарри обнаружил, что кости у него выросли, но двигалась рука все еще плохо. За окном светило зимнее солнце.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test