Translation for "windsock" to russian
Translation examples
Windsock (w/frame)
Ветроуказатели (в комплекте с рамкой)
In the latter category provision made in the budget period is for the replacement of five crash kits in case of emergency and the purchase of additional supplies (windsocks and batteries) and fundamental aviation manuals.
В последнем случае речь идет о предусмотренные на данный бюджетный период ассигнованиях на замену пяти медицинских укладок для выезда к месту аварии и приобретение дополнительных принадлежностей (ветроуказателей и аккумуляторов) и подробных руководств по вопросам авиации.
The Mission incurred expenditures in the amount of $781,140 for the rental and operation (for 128 flight hours) and $176,700 for the acquisition of aviation equipment, including weather stations, windsocks and portable light towers.
Миссия понесла расходы в размере 781 140 долл. США на аренду и эксплуатацию (в течение 128 летных часов) и 176 700 долл. США на приобретение авиационного оборудования, включая метеорологические станции, ветроуказателей и переносных мачт освещения.
72. The increased requirements were attributable mainly to: (a) unplanned shipping costs for prefabricated buildings transferred from UNAMID and MINURCAT in support of the establishment of new camps in the mission area; (b) loss on currency exchanges owing to fluctuations in the exchange rate of the United States dollar; and (c) acquisition of metal platform trucks for use in warehousing facilities as well as of airport windsocks.
72. Увеличение потребностей было главным образом обусловлено следующим: a) незапланированные расходы на доставку сборных сооружений, переданных из ЮНАМИД и МИНУРКАТ в поддержку строительства новых лагерей в районе действия миссии; b) убытки от курсовой разницы, вызванные колебаниями обменного курса доллара США; а также с) приобретение металлических платформенных тележек для складских помещений, а также приобретение ветроуказателей для аэропортов.
(e) Other supplies, services and equipment ($3,019,600, or 27.0 per cent), attributable mainly to unplanned shipping costs for prefabricated buildings transferred from UNAMID and MINURCAT in support of the establishment of new camps in the mission area, loss on currency exchanges, and acquisition of metal platform trucks for use in warehousing facilities as well as of airport windsocks; offset in part by the underutilization of the provision made for the disarmament, demobilization and reintegration programme, since the programme had been suspended owing to the post-electoral crisis.
e) <<Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование>> (3 019 600 долл. США, или 27,0 процента) -- обусловлено главным образом незапланированными расходами на доставку сборных сооружений, переданных из ЮНАМИД и МИНУРКАТ для содействия строительству новых лагерей в районе действия миссии, курсовыми убытками и приобретением металлических грузовых платформ для складских помещений, а также приобретением ветроуказателей для аэропортов; указанное увеличение частично компенсировалось неполным использованием ассигнований, выделенных на программу разоружения, демобилизации и реинтеграции, поскольку из-за постэлекторального кризиса осуществление этой программы было приостановлено.
131. The provision of $14,914,200 includes requirements for the acquisition of airfield equipment and supplies (windsocks and weather stations) ($109,200), airfield services and navigation charges ($25,000), landing fees and ground handling charges ($150,000), air crew subsistence allowance ($102,700), fuel requirements for one fixed-wing aircraft and four helicopters for an estimated consumption of 1,837,000 litres at $1.0 per litre ($1,837,000), and liability insurance ($50,500) for fixed-wing aircraft and helicopters.
131. Ассигнования в размере 14 914 200 долл. США предназначены для покрытия потребностей в связи с приобретением оборудования и предметов снабжения для аэродромов (ветроуказателей и метеорологических станций) (109 200 долл. США), оплаты обслуживания аэродромов и навигационных сборов (25 000 долл. США), сборов за посадку и наземное обслуживание (150 000 долл. США), выплаты суточных членам экипажей (102 700 долл. США), приобретения топлива для одного самолета и четырех вертолетов при сметном потреблении 1 837 000 литров в год по цене в 1,0 долл. США за литр (1 837 000 долл. США) и страхования гражданской ответственности (50 500 долл. США) в связи с эксплуатацией самолета и вертолетов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test