Translation for "windows closed" to russian
Translation examples
Windows closed, drapes drawn;
Окна закрыты, шторы опущены.
You keep these windows closed, understand?
Держите эти окна закрытыми, понятно?
In a room with all the windows closed
В комнате, хотя окна закрыты.
They would've kept the window closed tight on the AC unit to prevent it from falling out.
Они держали окно закрытым, чтобы кондиционер не вываливался.
Door locked from the inside. Windows closed and intact. No floor marks.
Дверь раздевалки заперта изнутри, окна закрыты, следов на полу не обнаружено.
(Over loudspeaker) Stay in your homes with your doors locked and your windows closed until further notice.
Не выходите из дома, держите двери и окна закрытыми до дальнейших объявлений.
They're supposed to stay behind closed windows, closed doors, volunteers bring supplies and food to them.
Они должны оставаться за закрытыми окнами, закрытыми дверями, а все запасы и еду приносят добровольцы.
In this case the maximum opening, as defined in paragraph 2.15., prior to window closing, shall not exceed 12 mm. 5.8.2.8.
В этом случае максимальный проем, определенный в пункте 2.15, до закрытия окна не должен превышать 12 мм;
The presence of a person touching or moving around the outside of the vehicle (windows closed) shall not cause any false alarm.
Присутствие лица, прикасающегося к внешней поверхности транспортного средства или перемещающегося вблизи от него (при закрытых окнах), не должно вызывать включения ложной сигнализации.
Operate the heater for one hour at maximum output in conditions of still air (wind speed <= 2 m/s), with all windows closed.
1. Обогревательный прибор включается и работает в течение 1 часа в максимальном режиме при отсутствии ветра (скорость ветра <= 2 м/с) и при всех закрытых окнах.
1.1. Operate the heater for one hour at maximum output in conditions of still air (wind speed <= 2 m/s), with all windows closed and, in the case of a combustion heater, the propulsion engine switched off.
1.1 Обогревательный прибор включается и работает в течение 1 часа в максимальном режиме при отсутствии ветра (скорость ветра <= 2 м/с) и при всех закрытых окнах, а в случае топливного обогревательного прибора - при выключенном двигателе транспортного средства.
Yeah, your skin looks a little dry, I think you should fly with the windows closed.
У тебя кожа суховата, надо с закрытыми окнами летать.
it's extremely hot in here with the windows closed and extremely noisy with them open.
Тут ужасно жарко при закрытых окнах... и ужасно шумно при открытых.
But since we haven't paid the gas bill, we sleep with the window closed.
Но с тех пор, как мы не оплатили счет за газ, приходится спать при закрытых окнах.
You know I like to drive, as long as you don't smoke with the windows closed.
Ты знаешь, что я люблю когда ты за рулём, пока ты не начинаешь курить с закрытым окном.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test