Translation examples
Others complained that they were locked in the vans with closed windows in the sun for long periods so that the atmosphere became suffocating.
Другие жаловались на то, что они были заперты в фургонах с закрытыми окнами на солнцепеке в течение длительного периода времени, что приводило к случаям удушья.
Do you know the song "Closed Window"?
Знаешь песню "Закрытое окно"?
First time the closed windows opened for me...
В первый раз закрытые окна распахнулись передо мной.
First, he released two bullets to the closed window facing the garden.
Сначала выпустил он две пули в закрытое окно, выходящее в сад.
Below the minarets you can see the wooden houses with closed windows where women are shut away...
Под минаретами, вы можете видеть деревянные дома с закрытыми окнами, где спрятаны женщины...
They're supposed to stay behind closed windows, closed doors, volunteers bring supplies and food to them.
Они должны оставаться за закрытыми окнами, закрытыми дверями, а все запасы и еду приносят добровольцы.
I'd like to know what your lesson plan suggests when Harold Hounchell sends a full set of textbooks through a closed window.
Я хотела бы узнать, что предусмотрено в вашем плане урока на тот случай... как, например, когда, Хэролд Хаунчел вышвырнул целую стопу учебников... через закрытое окно.
‘There are locked doors and closed windows in your mind, and dark rooms behind them,’ said Faramir. ‘But in this I judge that you speak the truth.
– В душе у тебя сплошь запертые двери и наглухо закрытые окна, и черно там, как в подвале, – сказал Фарамир. – Но сейчас, я вижу, ты говоришь правду.
He spotted it at once: a dazed and ruffled-looking barn owl was sitting outside on the kitchen sill, having just collided with the closed window.
Он увидел его мгновенно: снаружи на подоконнике сидела оглушенная и взъерошенная сова-сипуха, только что налетевшая на стекло закрытого окна.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test