Translation for "will work" to russian
Similar context phrases
Translation examples
I will work closely with the facilitators and coordinate their work.
Я буду работать в тесном контакте с посредниками и координировать их работу.
They all start yelling, “Yes, we’ll work double shifts, we’ll work overtime,” all this kind of thing. “We’ll try it.
Все они как завопят: «Да, мы будем работать в две смены, сверхурочно!», — что-то в этом роде. «Мы постараемся! Постараемся!».
Many of them work because their parents are unable to earn enough.
Многие из них трудятся, поскольку их родители не в состоянии достаточно заработать.
72. Everyone has the right to work to earn his/her living.
72. Каждый имеет право на труд, позволяющий заработать на жизнь.
Vision and determination are needed on the part of both sectors to make them work.
Для того чтобы партнерство заработало, от обоих секторов требуются дальновидность и решимость.
Many working women were not able to earn enough to be self-sufficient.
Многие работающие женщины не могут заработать достаточно средств к существованию.
We look forward to working closely with the organization as soon as it is up and running.
Мы рассчитываем на тесную работу с этим подразделением, как только оно появится и заработает.
The main reason for their spending their time on the streets is that they are working to earn money for their family.
Главной причиной провождения времени на улицах - заработать деньги для семьи.
It could take one or two generations before the system began to work as it should.
Может понадобиться жизнь одного или двух поколений, чтобы система заработала надлежащим образом.
However, much work remained to be done in order to make those institutions fully operational.
Тем не менее предстоит сделать еще многое для того, чтобы эти институты заработали в полную силу.
[Means "It will work out somehow" in heavy Okinawa dialect.]
[Означает "Как-нибудь да заработает" на окинавском диалекте.]
Give it more power, you think it will work.
Дать больше мощности, ты думаешь, что таким образом он заработает.
Surely you can understand how this will work in our favour, Peter?
Вы можете понять, как это заработает в нашу пользу, Питер?
You have me re-routing so many power relays and transfer coils I can't guarantee this will work without running diagnostics.
Ты заставил меня перенаправить столько реле и передающих катушек, что я не могу гарантировать, что оно заработает без диагностики.
He went off and filed something, and fixed it up so it worked.
Мастер снял ее, что-то в ней подпилил, вернул на место — и все заработало.
The workman must have earned his wages by work done before he can employ any part of them in this manner.
Рабочий должен заработать свою заработную плату, выполнив свою работу, прежде чем он сможет затратить часть ее указанным путем.
Finally I was working on some multiplier and I saw a bent part inside, but I was afraid to straighten it because it might snap off—and they were always telling us we were going to bust something irreversibly.
В конце концов, возясь с одним из не заработавших умножителей, я обнаружил, что одна из его деталей погнута, однако разгибать ее не решился — вдруг сломается. Нам же все время твердили, что мы можем испортить машину непоправимым образом.
It was working and would continue to work to that end.
Он работает и будет продолжать работать в этом направлении.
What works in one locality might not work in another.
То, что работает в одних условиях, может не работать в других.
What works well in one area might not work well in another.
То, что хорошо работает в одной области, может не работать хорошо в другой.
The availability of a free, independent choice to work or not to work.
а) Возможность свободного и самостоятельного выбора - работать или не работать.
What works well in one country may not work at all in another.
То, что хорошо работает в одной стране, в другой может не работать вообще.
It is not a matter of working for the people, but with the people, not a matter of working for the peoples, but with the peoples.
Речь идет не о том, чтобы работать для людей, а о том, чтобы работать с людьми.
They want to work with us, and we must be ready to work with them.
Они хотят работать с нами, и мы должны быть готовы работать с ними.
I jumped out of bed yelling, “It worked! It worked!”
А я выскочил из постели, вопя: «Работает! Работает!».
Nothing can be more absurd, however, than to imagine that men in general should work less when they work for themselves, than when they work for other people.
Однако не может быть ничего нелепее, как воображать, что люди вообще станут работать меньше, когда они работают на самих себя, чем когда они работают на других.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test