Translation examples
It is their nationality in the wider sense, not their citizenship, which is internationally relevant.
Именно их гражданство (nationality) в широком смысле слова, а не гражданство в смысле "citizenship" имеет значение в международном аспекте.
1.10 LOGISTICS: The process of designing and managing the supply chain in the wider sense.
Процесс организации цепи материально-технического обеспечения и управления этой цепью в самом широком смысле.
Lastly, it would be interesting to determine how the Committee was addressing the issue of non-citizens in the wider sense.
Наконец, было бы интересно узнать, как Комитет решает вопрос о негражданах в более широком смысле.
Preservation of the family environment encompasses the preservation of the ties of the child in a wider sense.
70. Задача сохранения семейного окружения охватывает также и сохранение связей ребенка в более широком смысле.
9. Logistics is "... the process of designing and managing the supply chain in the wider sense.
9. Логистика - это "...процесс организации цепи доставки и управления этой цепью в самом широком смысле.
The main objective of some of these measures is the prevention of further environment pollution in a wider sense.
Основной целью некоторых из этих мер является предотвращение дальнейшего загрязнения окружающей среды в более широком смысле.
We hope that with the creation of the new Council, its members will respect and observe human rights in the wider sense.
Мы надеемся, что с созданием нового Совета его члены будут уважать и соблюдать права человека в широком смысле.
In a wider sense, concerning the protection of popular culture, the role of women is decisive, especially in reviving traditions and customs.
В более широком смысле женщины играют решающую роль в охране народной культуры, особенно в сохранении традиций и обычаев.
To promote human rights in the wider sense is to complement and consolidate a democratic culture within any given society.
Содействие правам человека в более широком смысле означает дополнение и укрепление демократической культуры в рамках любого общества.
It is not just for Europe in the wider sense that this is valid, although it is true that the processes of change are most pronounced in this region, for better or for worse.
В широком смысле это справедливо не только для Европы, хотя, действительно, процесс перемен наиболее заметен в этом регионе, хорошо это или плохо.
1.10 LOGISTICS: The process of designing and managing the supply chain in the wider sense.
Процесс организации цепи материально-технического обеспечения и управления этой цепью в самом широком смысле.
9. Logistics is "... the process of designing and managing the supply chain in the wider sense.
9. Логистика - это "...процесс организации цепи доставки и управления этой цепью в самом широком смысле.
We hope that with the creation of the new Council, its members will respect and observe human rights in the wider sense.
Мы надеемся, что с созданием нового Совета его члены будут уважать и соблюдать права человека в широком смысле.
It is not just for Europe in the wider sense that this is valid, although it is true that the processes of change are most pronounced in this region, for better or for worse.
В широком смысле это справедливо не только для Европы, хотя, действительно, процесс перемен наиболее заметен в этом регионе, хорошо это или плохо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test