Translation for "whose right is" to russian
Whose right is
Translation examples
Every woman and every man whose right is violated has access to the courts of law.
Любая женщина и любой мужчина, чье право было нарушено, имеет возможность обратиться в судебные органы.
161. One whose right to equality is infringed may have recourse to the SC for redress against infringement.
161. Лицо, чье право на равенство было ущемлено, может обратиться в ВС с требованием об устранении нарушения.
Observers for NGOs referred to minorities whose right to use their own language was less well protected.
Наблюдатели от НПО упомянули о меньшинствах, чье право на использование собственного языка гарантируется менее эффективно.
Now, this Assembly is looking forward to the admission of more peoples, whose right to a homeland and to a territory must be finally recognized.
Сейчас Ассамблея готовится к принятию в свои ряды других народов, чье право на родину и собственную территорию должно наконец быть признано.
It had become a club of superpowers, whose right of veto could protect thousands of international criminals by blocking the Court’s procedures.
Он превратился в клуб сверхдержав, чье право вето может защитить тысячи международных преступников путем блокирования процедур Суда.
A person whose right to equal treatment has been infringed may, as of 1 December 2009, contact the Ombudsman with a written complaint.
С 1 декабря 2009 года лицо, чье право на равное обращение было нарушено, может представить Омбудсмену письменную жалобу.
The Government and UNITA must assume their responsibilities to the Angolan people, whose right to peace, security and well-being is legitimate and inalienable.
Правительство и УНИТА должны взять на себя ответственность перед ангольским народом, чье право на мир, безопасность и благополучие является законным и неотъемлемым.
Legislation should be enacted to prohibit discrimination and provide an effective remedy to those whose right not to be discriminated against is violated.
следует принять законодательство, запрещающее дискриминацию и предусматривающее эффективное средство правовой защиты для лиц, чье право не подвергаться дискриминации нарушается.
Effective administrative and judicial remedies and recourse procedures should be implemented for everyone whose right to food is violated or neglected.
Для каждого человека, чье право на питание нарушается или игнорируется, должны существовать эффективные административные и судебные средства защиты и процедуры обжалования.
He considers it vital to improve access to justice for all those whose right to education is not fully protected and respected.
Он считает насущно важным расширить доступ к правосудию применительно ко всем тем, чье право на образование защищается и соблюдается не в полной мере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test