Translation for "which they believed be" to russian
Translation examples
I will mention seven points on which I believe there should be priority action:
Я отмечу семь пунктов, по которым, я считаю, необходимо предпринять первоочередные меры.
We remain ready to contribute to the implementation of the road map, to which we believe there is no alternative.
Мы попрежнему готовы способствовать осуществлению содержащегося в <<дорожной карте>> плана, альтернативы которому, мы считаем, нет.
Because of this imbalance, which we believe is unfair, my delegation has been constrained to abstain in the vote.
Ввиду такого неравновесия, которое мы считаем несправедливым, моя делегация была вынуждена воздержаться при голосовании.
I should like to express an individual opinion with regard to paragraph 9, which I believe should read:
Выражаю свое особое мнение по пункту 9, согласно которому я считаю следующее:
This is one important respect in which we believe that the Secretariat's papers do not present a completely accurate picture.
Это является одной из важных причин, по которым мы считаем, что документы Секретариата не дают полностью точной картины.
In this regard, UNAMSIL is making arrangements for the early exhumation and repatriation of the remains, which are believed to be located near Makeni.
В этой связи МООНСЛ принимает меры по скорейшей эксгумации и репатриации останков ее сотрудников, которые, как считается, захоронены близ Макени.
The United Republic of Tanzania followed developments in the region with an optimism which, we believed, had been rewarded by the Hebron agreement.
Объединенная Республика Танзания следила за событиями в регионе с оптимизмом, обоснованность которого, мы считали, была подтверждена заключением соглашения по Хеврону.
Mr. Ulibarri (Costa Rica) (spoke in Spanish): I am grateful for the organization of this meeting, which we believe to be most timely.
Гн Улибарри (Коста-Рика) (говорит по-испански): Я признателен за организацию этого заседания, которое мы считаем весьма своевременным.
The National Committee on Traditional Harmful Practices is active in combating violence against women, which is believed to be part of the tradition.
Национальный комитет по опасной для здоровья традиционной практике активно борется с насилием в отношении женщин, которое, как считается, обусловлено национальными традициями.
The artisan sector currently includes no less than 46 divisions which are believed to represent various aspects of ethnographic character.
883. В настоящее время сектор ремесел состоит не менее чем из 46 секций, которые, как считается, представляют различные аспекты этнографического характера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test