Translation for "which contradict" to russian
Translation examples
Provisions which contradict a norm of higher rank are invalid.
Законной силы не имеют те положения, которые противоречат какой-либо превосходящей их норме.
It is the responsibility of the Government to ensure that those provisions which contradict human rights are repealed.
Правительство обязано обеспечить отмену тех положений, которые противоречат правам человека.
The Chairman of the drafting group cannot propose something which contradicts an understanding reached under her chairmanship.
Председатель редакционной группы не может вносить предложения, которые противоречат пониманию, достигнутому под ее председательством.
384. The Committee is concerned at the existence of many discriminatory legal provisions which contradict the Constitution and the Convention.
384. Комитет с озабоченностью отмечает дискриминационные правовые положения, которые противоречат Конституции и Конвенции.
(g) What are the most common minority views which contradict the consensus of available scientific conclusions?
g) Каковы наиболее распространенные точки зрения меньшинства, которые противоречат имеющимся согласованным научным выводам?
Cultural, ideological, information and communication invasion which contradicts the Islamic Shari'a or the national interests of states parties.
4. Культурных, идеологических, информационных и коммуникационных посягательств, которые противоречат исламским законам шариата или национальным интересам государств-участников.
(c) Amend provisions of the Children's Code which contradict themselves, and which discriminate against children born out of wedlock; and
с) изменить положения Кодекса о детях, которые противоречат друг другу и носят дискриминационный характер в отношении рожденных вне брака детей; и
His delegation wondered how the United Nations could be party to negotiations which contradicted a decision of its own legal body.
Делегация Судана спрашивает, каким образом Организация Объединенных Наций может участвовать в переговорах, которые противоречат решению ее собственного юридического органа.
5. The Republic of Armenia appeals to the Governments of Azerbaijan and Turkey to abstain from partisan political judgements which contradict resolutions by international organizations.
5. Республика Армения призывает правительства Азербайджана и Турции воздерживаться от предвзятых политических оценок, которые противоречат резолюциям международных организаций.
To achieve its goals, the Azerbaijani Government has availed itself of all possible means, including those which contradict international law.
Для достижения своих целей азербайджанское правительство прибегает ко всем возможным средствам, в том числе и таким, которые противоречат международному праву.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test