Translation examples
137. On 13 July 2010, some of the results of those investigations were published in a media report,[15] which cited a 137-page report by the Public Prosecutor’s office that accused 30 executives of former cocoa agencies with systematic racketeering, including the following forms of financial fraud:
137. 13 июля 2010 года некоторые из результатов этих расследований были опубликованы в одном из сообщений СМИ[15], в котором цитировался доклад Государственной прокуратуры объемом в 137 страниц, содержавший обвинения против 30 руководителей прежних учреждений по вопросам какао в систематическом рэкете, включая следующие виды финансового мошенничества:
24. In its interim award on jurisdiction and admissibility in Hulley Enterprises Limited v. The Russian Federation, Yukos Universal Limited v. The Russian Federation and Veteran Petroleum Limited v. The Russian Federation, the arbitral tribunal, as part of its consideration of the relationship between international and domestic law in the treaty context, accepted an expert opinion, submitted by James Crawford, which cited articles 3 and 32 in support of the proposition that there existed "a strong presumption of the separation of international from national law".
24. В своем промежуточном решении о юрисдикции и допустимости по делам <<Халли энтерпрайсиз лимитед>> против Российской Федерации, <<ЮКОС юниверсал лимитед>> против Российской Федерации и <<Ветеран петролеум лимитед>> против Российской Федерации Арбитраж, анализируя связь между международным и внутренним правом в контексте договора, принял представленное Джеймсом Кроуфордом экспертное заключение, в котором цитировались статьи 3 и 32 в подтверждение тезиса о том, что существует <<четкая презумпция разделения международного и национального права>>.
The Government's response that this law was not overused was not true according to Lawyers for a Democratic Society, which cited a number of examples to the contrary.
Ответ правительства о том, что этот закон используется не слишком часто, не соответствует действительности, по мнению Организации адвокатов за демократическое общество, которая привела целый ряд примеров обратного.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test