Translation for "whenever" to russian
Whenever
adverb
Translation examples
Think of me, babe, whenever...
Думай обо мне, детка, когда бы ни
I were here all the time, whenever you needed me.
Я был здесь все время, когда бы ни понадобился тебе.
Your brother would come to my home whenever he felt like it.
Ваш брат приходил в мой дом, когда бы ни пожелал.
And now whenever I drive past, it gives me such a lift to see it all perked up and spanking clean again.
Когда бы ни проезжала мимо - всегда радуюсь.
Whenever that person's song is heard, there are people who reminisce.
Когда бы ни слышали песню любимого, некоторые люди начинают все вспоминать.
Whatever you want, whenever you want it, you just have to ask.
Что бы ты ни захотела, когда бы ни захотела, Просто попроси
Even so, there's a cryonics facility there. - Whenever the time comes...
Пусть так, но там есть криогенные лаборатории, так что когда бы ни пришло время...
Then whenever this event is coming, it has to be pretty close to the March equinox.
Когда бы ни произошло это событие, оно случится в районе весеннего равноденствия.
You know, someplace where we could visit the water whenever we wanted.
Ну знаешь, место, где мы могли бы быть рядом с водой когда бы ни захотели.
You know, whenever it was, "Who's gonna go to the market with Mom?", it was me.
Когда бы ни возникал вопрос, кто поедет на рынок с мамой, это была я.
These should be highlighted whenever possible.
Эти моменты следует освещать всякий раз, когда это возможно;
(c) whenever required by the competent authority.
(с) всякий раз, когда этого требует соответствующий компетентный орган.
... of being illuminated whenever the position lamps are activated.
... обеспечиваться всякий раз, когда включаются габаритные огни.
(ii) The nomination of the committee whenever it is renewed;
ii) сообщение об изменениях в руководстве профсоюза всякий раз после его переизбрания;
Figures will be given by geographical region whenever possible:
Всякий раз по возможности эти данные будут представляться по географическим районам:
Press releases are issued whenever major decisions are made;
Пресс-релизы издаются всякий раз, когда принимаются важные решения;
- Whenever the ship was stationary,
Всякий раз, когда корабль причаливал,
while Dave, who was an experienced wheeler, nipped Buck’s hind quarters whenever he was in error.
Кроме того, при всяком промахе Бэка Дэйв, опытный коренник, хватал его зубами за ляжки.
Whenever this thought occurred, Harry invariably slid off his bed and began pacing again.
Всякий раз, как это приходило ему в голову, Гарри слезал с кровати и принимался ходить по комнате.
Figg had recently taken to asking him round for tea whenever she met him in the street.
В последнее время миссис Фигг взяла моду всякий раз, как встретит его на улице, приглашать на чай.
and whenever they changed their quarters, either Jane or herself were sure of being applied to for some little assistance towards discharging their bills.
И всякий раз, когда им приходилось переезжать с места на место, Элизабет или Джейн непременно должны были ждать просьбы о помощи в расплате с долгами.
He looked up whenever he thought he could risk it; when he could hear the scratching of Umbridge’s quill or the opening of a desk drawer.
Он поднимал глаза всякий раз, когда ситуация казалась благоприятной, — когда, например, он слышал скрип пера Амбридж или шорох выдвигаемого ящика стола.
She'll not look for deeper reasons when she believes she already knows the answer . "I'm afraid I was woolgathering," he said. "Whenever I . feel especially sorry for you.
И, зная ответ, не станет доискиваться иных причин». – Боюсь, я слишком рассеян, – сказал он. – Всякий раз, когда я ощущаю сочувствие к вам, я думаю о вас, простите… как просто о… Джессике.
Harry, Hermione, and Ginny were sitting around him; they had spent all day waiting outside the double doors, trying to see inside whenever somebody went in or out.
Гарри, Гермиона и Джинни сидели вокруг нее, они провели весь день, ожидая снаружи, у двойных дверей, пытаясь заглянуть в них всякий раз, как кто-то входил в палату или выходил из нее.
and Sir William, to Elizabeth’s high diversion, was stationed in the doorway, in earnest contemplation of the greatness before him, and constantly bowing whenever Miss de Bourgh looked that way.
В то же время сэр Уильям, к полному удовольствию Элизабет, расположился на крыльце, почтительно созерцая находившуюся перед ним величественную особу и отвешивая поклоны всякий раз, когда на него устремлялся взгляд мисс де Бёр.
“Ron, You-Know-Who and his followers sent the Dark Mark into the air whenever they killed,” said Mr. Weasley. “The terror it inspired… you have no idea, you’re too young.
— Рон, Ты-Знаешь-Кто и его сподвижники запускали Черную Метку всякий раз, когда убивали кого-нибудь, — сказал мистер Уизли. — Ужас, который она внушала… Ты и понятия не имеешь, ты был слишком мал.
- Whenever that bloody is.
- Когда же этот поганец случится? - Дафни...
Now, whenever did you say that?
Когда же ты это сказала?
- Whenever, more than a month ago.
- Когда же, больше месяца тому назад.
Whenever you're done with the front page, dear.
Когда же Вы уже закончите с первой страницей, дорогая.
My dear Watson, whenever am I not?
Моя дорогая Ватсон, а когда же я был не в порядке?
The hare is jugged whenever your appetite returns, Miss Lane.
Заяц потушен, когда же ваш аппетит вернётся, мисс Лэйн?
Whenever~ ♪ long time away from now in the future that wide and rough, that end of the world, to that sea we will be going
Когда же... Долгое время спустя... Где никогда... 710)}Где никогда...
We were just wondering when you thought you'd be back, so, um, just give us a call whenever you can.
Мы тут волнуется, когда же ты вернешься, так что, позвони, как только ты сможешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test