Translation examples
The Board may establish ad hoc groups when it deems necessary;
Совет может создавать специальные группы в тех случаях, когда это представляется необходимым;
As well in the ebbs of our work you have pushed forward when that was necessary.
Даже в периоды спада в нашей работе Вы подталкивали нас вперед, когда это было необходимо.
Nevertheless, the Government had agreed to provide additional protection for him if and when it became necessary.
Тем не менее правительство приняло решение предоставить ему дополнительную защиту, когда это станет необходимым.
Nevertheless, the Government had agreed to provide additional protection for Mr. Jayawardena if and when it became necessary.
Тем не менее правительство согласилось предоставить, если это будет необходимо, дополнительную защиту г-ну Джаявардене.
It is important to note that contacts were maintained with some of the official intergovernment focal points when it was necessary.
Важно отметить, что, когда это было необходимо, контакты поддерживались с некоторыми официальными межправительственными координаторами.
The Committee may designate focal points to foster the interaction with these entities, when it deems necessary.
40. Комитет может, когда он это считает необходимым, назначать координационные пункты для укрепления взаимодействия с этими учреждениями.
Throughout our history, we have waged it reluctantly, but we have pursued it as a duty when it was necessary.
На протяжении всей нашей истории мы вели войны, проявляя сдержанность, но мы вели их, выполняя свой долг, тогда, когда это было необходимо.
We must also remind ourselves, when it becomes necessary, that its primary objective remains the promotion of the peaceful uses of nuclear energy.
Мы также должны напомнить себе, когда это становится необходимым, что его основная цель по-прежнему заключается в содействии мирному использованию ядерной энергии.
Her delegation agreed that the court should be a permanent institution but should sit only when it was necessary to hear a case.
Ее делегация разделяет идею о том, что суд должен являться постоянным органом, который, однако, будет проводить свои заседания только в тех случаях, когда это будет необходимо для слушания какого-либо дела.
63. Imprisonment can be used, according to the proposal, "when it is necessary:
63. В соответствии с предлагаемым законопроектом может быть вынесен приговор о лишении свободы, "в случае, если это необходимо:
1. The Executive Board may establish ad hoc working groups as and when it deems necessary.
Когда Исполнительный совет считает это необходимым, он может учреждать специальные рабочие группы.
`Documenting criminal activities of extreme right organizations and carrying out police operations when and where necessary;
документирование преступной деятельности крайне правых организаций и проведение полицейских операций, когда и где это необходимо;
The deletion of an item does not imply that such an item cannot be taken up by the Council as and when it deems necessary in the future.
Исключение какого-либо пункта не означает, что он не может быть рассмотрен Советом в будущем, если и когда он сочтет это необходимым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test