Translation for "west north" to russian
Translation examples
The contact was lost 33 kilometres west-north-west of Mostar.
Контакт был потерян в 33 км к северо-западу от Мостара.
It continued across the border into Croatia to a point 8 kilometres west of Šibenik (55 kilometres west-north-west of Split).
Он пересек границу и продолжил полет в глубь территории Хорватии до пункта, располагающегося в 8 км к западу от Шибеника (55 км к западу-северо-западу от Сплита).
UNPROFOR personnel observed one unknown jet aircraft apparently crossing the Croat/Bosnian border at Bosanski Novi 27 kilometres west-north-west of Prijedor.
Персоналом СООНО был замечен неизвестный реактивный самолет, по всей вероятности, пересекавший хорватско-боснийскую границу в районе Босански-Нови в 27 км к западу - северо-западу от Приедора.
South-west/north-west AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 7 kilometres north-west of Tomislavgrad, whose track faded 14 kilometres south-west of Kiseljak.
С помощью системы АВАКС был установлен радиолокационный контакт с неопознанным летательным аппаратом в 7 км к северо-западу от Томиславграда, который был утерян в 14 км к юго-западу от этого города.
48. United Nations agencies have launched with local partners a number of intensive projects for employment in the north-west, north-east and Mogadishu, using a community contracting system.
48. Учреждения Организации Объединенных Наций совместно с местными партнерами и с привлечением системы общинных контрактов приступили к осуществлению ряда интенсивных проектов по обеспечению занятости на северо-западе и северо-востоке страны и в Могадишо.
AWACS and then North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made radar contact with an unknown aircraft 40 kilometres south-east of Cazin and tracked it until contact was lost 45 kilometres west-north-west of Banja Luka.
Самолет, оснащенный системой АВАКС, а затем истребитель Организации Североатлантического договора (НАТО) установили радиолокационный контакт с неопознанным летательным аппаратом в 40 км к юго-востоку от Цазина, и этот контакт был потерян в 45 км от Баня-Луки в направлении запад-северо-запад.
37. The Government has made efforts to reinforce the capacity of national security forces in the north-west, north-east and south-east of the country, including LRA-affected areas, to ensure the greater protection of vulnerable populations, in particular children and internally displaced persons.
37. Правительство предприняло усилия для укрепления способности национальных сил безопасности на северо-западе, северо-востоке и юго-востоке страны, включая районы, затронутые ЛРА, обеспечивать более широкую защиту уязвимого населения, в особенности детей и внутренне перемещенных лиц.
Target heading west north-west on Lashkar Gah Quuetta highway.
Цель находится в западном направлении, северо-западе на Лашкар Гах - шоссе Куита
The Universal Declaration is not a document of East, West, North or South.
Всеобщая декларация вовсе не является документом Востока, Запада, Севера или Юга.
Concepts of East and West, North and South, have to be seen in this perspective.
Именно с этой точки зрения необходимо рассматривать концепции Востока и Запада, Севера и Юга.
Our identity has been shaped by various influences, from the East, West, North and South.
Наша самобытность складывалась под влиянием Востока, Запада, Севера и Юга.
The two security operations reintegrated former Sectors West, North and South.
Проведение двух операций по обеспечению безопасности позволило реинтегрировать бывшие сектора "Запад", "Север" и "Юг".
Today we are in great need of overcoming the bipolarity and duality of conflict between East and West, North and South.
Сегодня мы очень нуждаемся в преодолении двухполярности и двойственности конфликта между Востоком и Западом, Севером и Югом.
Accordingly, the withdrawal of the battalions from Sectors West, North and South has begun and will be completed expeditiously.
Таким образом, вывод батальонов из секторов "Запад", "Север" и "Юг" уже начался и будет завершен в кратчайшие сроки.
East against West, North against South -- that is yesterday's thinking, and it no longer has a place in today's world.
Восток против Запада, Север против Юга -- это мышление вчерашнего дня, которому более нет места в сегодняшнем мире.
Croatia has now embarked on a major programme to return displaced Croats to the former Sectors West, North and South.
48. Хорватия приступила к осуществлению крупной программы, связанной с возвращением перемещенных хорватов в бывшие сектора "Запад", "Север" и "Юг".
It is because they ignored this fundamental demand of the peoples that various dictatorial regimes, east and west, north and south, failed so miserably.
Различные диктаторские режимы Востока и Запада, Севера и Юга потерпели крах именно потому, что они игнорировали это основное требование народов".
It has to reflect the realities of today, where concepts of "east", "west", "north", "south", "OECD" and "non-OECD" need to be revisited.
Оно должно отражать реалии сегодняшнего дня, когда следует пересмотреть концепции <<востока>>, <<запада>>, <<севера>>, <<юга>>, <<ОЭСР>> и <<не-ОЭСР>>.
East, West, North, South?
Восток, Запад, Север, Юг?
Look, that's east, west, north. - That's south. - That's south!
Там восток, там запад, север а это юг!
You can go East or West, North, South.
Ты можешь поехать на восток или запад, север, юг.
Of east, south, west, north, there's fire only to the west.
Из востока, юга, запада, севера, огонь распространяется только на Запад.
Our neighbours east, west, north and south have given plentifully for our cause.
Мы дали нашим соседям на востоке, западе, севере и юге отличный повод.
Angels east, angels west north and south, just do your best to guard her and watch her while she rests.
...Ангелы востока и запада,.. ...севера и юга,.. ...берегите её сон!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test