Translation for "north west" to russian
North west
noun
North west
adjective
Translation examples
Two of these helicopters flew from the north-west to the south-east and 3 flew from the south-east to the north-west.
Два из этих вертолетов летели с северо-запада на юго-восток, а другие три - с юго-востока на северо-запад.
Yamal, North-west Siberia
Ямал (северо-запад Сибири)
Developments in north-west Pakistan
События на северо-западе Пакистана
11. North-West Pacific
11. Северо-запад Тихого океана
B. Yamal, North-west Siberia
B. Ямал (северо-запад Сибири)
Unknown AWACS made radar contact with a helicopter 10 kilometres north-west of Medugorje heading north-west.
Самолет, оснащенный системой АВАКС, установил радиолокационный контакт с вертолетом, находившимся в 10 км к северо-западу от Медугорье и направлявшимся на северо-запад.
It is located in the north-west of Turkey in the Marmara Region.
Он расположен на северо-западе Турции в регионе Мармара.
- A mobile in North West.
- Мобильный из Северо-Западе.
It's roughly north west.
Он где-то на северо-западе.
Probably North West, 2008.
Пожалуй, 2008 год, гонки "Северо-Запад 200"
Best in the North West, honestly.
Лучший на северо-западе, если честно.
- North-north-west, 150 yards.
— Около 140 метров к северо-северо-западу.
Winds creeping in from North-West Indiana.
Ожидаются ветра с северо-запада Индианы.
He saved half the youth in North West.
Он спас половину подростков на Северо-Западе.
But there is a place up in the North-West.
Но есть одно место на северо-западе.
All day the track of their enemies led straight on, going north-west without a break or turn.
Весь день вражеский след вел напрямик на северо-запад, без единого витка или поворота.
As soon as they left his high hedges at the east of his fenced lands they turned north and then bore to the north-west.
Вскоре, обойдя с востока высокую терновую изгородь, отряд свернул на север, и направился к северо-западу.
And away in the North-west there seemed to be another darkness brooding about the feet of the Misty Mountains, a shadow that crept down slowly from the Wizard’s Vale.
И ей навстречу, с северо-запада, расползалась у подножия Мглистых гор подлая темнота из Колдовской логовины.
she was lying a course about north-west, and I presumed the men on board were going round the island on their way back to the anchorage.
Она держала курс на северо-запад. Я подумал, что люди у нее на борту решили обойти остров кругом и вернуться к месту прежней стоянки.
They made north-west, slanting away from the River Running, and drawing ever nearer and nearer to a great spur of the Mountain that was flung out southwards towards them.
Отклонившись к северо-западу от Быстрянки, отряд все ближе и ближе подходил к отрогу, который начинался где-то на юге и, казалось, выступал навстречу путникам.
For in their last march the Captains had turned away from the old road as it bent east, and avoided the peril of the lurking hills, and so now they were approaching the Morannon from the north-west, even as Frodo had done.
На последнем переходе, накануне, войско свернуло в сторону со старой дороги, подальше от бдительных глаз бесчисленной стражи, и теперь они подходили к Мораннону с северо-запада, тем же путем, что и Фродо.
Striking, as we did, pretty near north-west across the island, we drew, on the one hand, ever nearer under the shoulders of the Spy-glass, and on the other, looked ever wider over that western bay where I had once tossed and trembled in the oracle.
Идя на северо-запад, мы приближались к плечу Подзорной Трубы. Внизу под нами был виден широкий западный залив, где так недавно меня кидало и кружило в челноке.
Away down in the valley-bottom, five leagues or so as the eye leaps, the Great River could now be seen grey and glittering, coming out of the north-west, and bending in a mighty sweep south and west again, till it was lost to view in a haze and shimmer, far beyond which lay the Sea fifty leagues away.
За пять лиг от них и дальше, сколько хватал глаз, серела и блистала огромная излучина Великой Реки, выгнутая к востоку с северо-запада; устремляясь затем на юг, Река терялась в зыблющейся дымке, а до Моря оставалось еще добрых пятьдесят лиг.
норд-вест
noun
I am but mad north-north-west.
Я помешан только в норд-норд-вест.
I am but mad north/north-west but when the wind is southerly
Я безумен только при норд-норд-весте; когда ветер с юга,
-North-west Germany
Северо-западная Германия
North West Switzerland
Северо-Западная Швейцария
North-west Atlantic
Северо-Западная Атлантика
North-west corner of the building.
В северо-западном крыле здания.
Cloudiness variable, warm wind from north-west.
Облачность переменная, ветер теплый северо-западный.
Erm, she's...heading for the... north-west exit.
- Она... направляется к... северо-западному выходу.
The wind is north-west and getting stronger.
Ветер северо-западный и становится сильнее.
~ Operated in the North West mainly.
- Работает в северо-западном регионе. Отсидел 8 лет.
What is cereals harvest.. in north-west regions?
Каков урожай злаков в северо-западных районах?
They don't cultivate cereals in north-west regions.
В северо-западных районах никогда не выращивали злаков.
Two of these helicopters flew from the north-west to the south-east and 3 flew from the south-east to the north-west.
Два из этих вертолетов летели с северо-запада на юго-восток, а другие три - с юго-востока на северо-запад.
Yamal, North-west Siberia
Ямал (северо-запад Сибири)
B. Yamal, North-west Siberia
B. Ямал (северо-запад Сибири)
Unknown AWACS made radar contact with a helicopter 10 kilometres north-west of Medugorje heading north-west.
Самолет, оснащенный системой АВАКС, установил радиолокационный контакт с вертолетом, находившимся в 10 км к северо-западу от Медугорье и направлявшимся на северо-запад.
A place called Southport, a little seaside town in the north-west of England.
В местечке Саутпорт, это приморский городок на северо-западе Англии.
'And a report out today suggests that drivers 'across the north-west of England...'
'И сегодняшний отчет говорит о том, что водители 'на северо-западе Англии...'
The german command has agreed to surrender Of all german armed forces in Holland, the north-west of Germany and Denmark...
Германские войска Голландии, на северо-западе Германии и в Дании капитулировали.
From the Middle East, another branch of humans headed north-west, arriving in Europe around 45,000 years ago.
С Ближнего Востока другая часть людей направилась на северо-запад, достигнув Европы около 45 тысяч лет назад.
As soon as they left his high hedges at the east of his fenced lands they turned north and then bore to the north-west.
Вскоре, обойдя с востока высокую терновую изгородь, отряд свернул на север, и направился к северо-западу.
And away in the North-west there seemed to be another darkness brooding about the feet of the Misty Mountains, a shadow that crept down slowly from the Wizard’s Vale.
И ей навстречу, с северо-запада, расползалась у подножия Мглистых гор подлая темнота из Колдовской логовины.
They made north-west, slanting away from the River Running, and drawing ever nearer and nearer to a great spur of the Mountain that was flung out southwards towards them.
Отклонившись к северо-западу от Быстрянки, отряд все ближе и ближе подходил к отрогу, который начинался где-то на юге и, казалось, выступал навстречу путникам.
For in their last march the Captains had turned away from the old road as it bent east, and avoided the peril of the lurking hills, and so now they were approaching the Morannon from the north-west, even as Frodo had done.
На последнем переходе, накануне, войско свернуло в сторону со старой дороги, подальше от бдительных глаз бесчисленной стражи, и теперь они подходили к Мораннону с северо-запада, тем же путем, что и Фродо.
Away down in the valley-bottom, five leagues or so as the eye leaps, the Great River could now be seen grey and glittering, coming out of the north-west, and bending in a mighty sweep south and west again, till it was lost to view in a haze and shimmer, far beyond which lay the Sea fifty leagues away.
За пять лиг от них и дальше, сколько хватал глаз, серела и блистала огромная излучина Великой Реки, выгнутая к востоку с северо-запада; устремляясь затем на юг, Река терялась в зыблющейся дымке, а до Моря оставалось еще добрых пятьдесят лиг.
Developments in north-west Pakistan
События на северо-западе Пакистана
It is located in the north-west of Turkey in the Marmara Region.
Он расположен на северо-западе Турции в регионе Мармара.
Continue along the coast and go north west.
Продолжайте искать вдоль берега... по направлению к северо-западу.
It missed us, skimmed past around 40 miles north-west.
- Он обошёл нас, прошёл мимо в 40 милях к северо-западу.
..Location is 35 clicks around Basra, possibly up to the north-west.
... местонахождение в радиусе 35 км от Басры, возможно, к северо-западу.
And I also think the course of the hurricane is going to see a miss, some 40 miles north-west of the island.
И ещё я считаю, что курс урагана проходит стороной, милях в 40 к северо-западу от острова.
Your weight was 151.510 pounds, wind and temperature, nort, north-west, 21 degrees, speed and altitude 200 nods and 2818 feet.
Ваш вес был 151.510 фунтов, ветер и температура, Nort, к северо-западу, 21 градусов, скорость и высоту 200 кивает и 2818 футов.
You see, Leo Downs was a brilliant meteorologist... he even predicted that the hurricane would miss the island by 40 miles to the North West - which indeed it did.
Видите ли, Лео Даунс был гениальным метеорологом. Он даже предсказал, что ураган пройдёт в стороне от острова, на 40 миль к северо-западу. Что и произошло.
All day the track of their enemies led straight on, going north-west without a break or turn.
Весь день вражеский след вел напрямик на северо-запад, без единого витка или поворота.
she was lying a course about north-west, and I presumed the men on board were going round the island on their way back to the anchorage.
Она держала курс на северо-запад. Я подумал, что люди у нее на борту решили обойти остров кругом и вернуться к месту прежней стоянки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test