Translation for "were speaking" to russian
Were speaking
Translation examples
It is as if, instead the President elected to bring about change, his predecessors were speaking for him, including Republican predecessors.
Создается впечатление, что выступал не президент, избранный для осуществления перемен, а за него говорили его предшественники, в том числе предшественники-республиканцы.
10. The notion of having a common lexicon was agreed to ensure that States were speaking the same universal language, and that terminologies used in different languages have identical meaning.
10. Снискала себе согласие идея о том, чтобы иметь общий лексикон, с тем чтобы государства говорили на одном и том же универсальном языке и чтобы терминологии, используемые на разных языках, имели идентичный смысл.
I think we must ask ourselves another question, which is how best to put into effect this realignment policy that you were speaking of a moment ago and which is the subtext of the communiqué.
На мой взгляд, есть еще один вопрос, который необходимо поднять, а именно вопрос о том, как лучше реализовать политику, направленную на устранение диспропорций, о который вы мне говорили незадолго до этого и которая пунктирно обозначена в тексте коммюнике.
Entire families are shot, religious convents are looted (the Holy Family Convent in Nyakavogo was plundered because people were speaking Swahili there); international and national humanitarian organizations are frequently robbed and their property is never returned.
Уничтожаются целые семьи, монастыри подвергаются разграблению (женский монастырь конгрегации Святого семейства в Ниакавого был разграблен, потому что в нем говорили на языке суахили); помещения международных и национальных гуманитарных организаций часто подвергаются разграблению, а унесенное имущество никогда им не возвращается.
However, it is amply known, and not only to the scientific community, that the Slavs, who form the largest part of the population of the actual State of the former Yugoslav Republic of Macedonia, settled in the area in the sixth century A.D., bearing no ethnological or cultural relation whatsoever with ancient Macedonians, who, as Hellenes, were speaking the ancient Greek language, as proved by more than 5,000 inscriptions, and shared a common Hellenic cultural identity.
Между тем вполне хорошо известно, причем не только в научных кругах, что славяне, которые составляют наибольшую часть населения реального государства -- бывшей югославской Республики Македония, расселились в этой области в VI веке от Р. Х. и не имеют какого бы то ни было этнологического или культурного отношения к древним македонцам, которые, будучи эллинами, говорили на древнегреческом языке, о чем свидетельствует более 5000 надписей, и были частью общеэллинского культурного поля.
- You were speaking German.
-Ты говорила по-немецки.
They were speaking Spanish.
Они говорили по-испански.
They were speaking American.
Они говорили по-американски.
You were speaking as president.
Вы говорите как Президент.
Mr Giles, you were speaking?
Мистер Джайлз, о чём Вы говорили?
And we were speaking of faces.
И мы говорили о лицах.
Paul cleared his throat, said: "We were speaking of the throne, Majesty."
Пауль кашлянул. – Так мы говорили о троне, Ваше Величество, – напомнил он.
Jessica signaled a servant, turned to the banker: "And you, sir, were speaking of birds earlier and of their habits.
Джессика махнула слуге, повернулась к банкиру: – Помнится, вы говорили тут о птицах и их повадках.
What they were speaking was to Portuguese as Yiddish is to German, so you can imagine a guy who’s been studying German sitting behind two guys talking Yiddish, trying to figure out what’s the matter.
Язык, на котором они говорили, имел к португальскому такое же отношение, какое идиш имеет к немецкому, — представьте себе, как человек, изучавший немецкий, сидит за спинами двух говорящих на идише евреев и пытается понять, что происходит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test