Translation for "were saying" to russian
Were saying
Translation examples
United Nations staff were saying so.
Об этом говорят сотрудники Организации Объединенных Наций.
It appeared that all participants were saying that there was a need for national mechanisms.
Как представляется, все участники говорили о том, что существует необходимость в наличии национальных механизмов.
Miss Majali (Jordan): I should like to say that in my delegation's view, what the representatives of both Iran and Venezuela were saying is correct.
Гжа Маджали (Иордания) (говорит по-английски): Я хотела бы сказать о том, что, по мнению нашей делегации, то, о чем говорили представители и Ирана, и Венесуэлы, правильно.
I do recall that when we saw these two planes on the ground we were ... saying `Wonder what they're up to'."
Я помню, что, когда мы увидели эти два приземленных самолета, мы... стали говорить: "Интересно, что они затевают">>.
What the leaders of Africa were saying was simply that independence was no open sesame to a more civil society or a more developed society.
Африканские лидеры говорили лишь о том, что независимость - это не заветный ключ к более цивилизованному или более развитому обществу.
We could hear them. They were saying: `Get me the Tall Dhahab group', or the Aqrab group, or the Rastan group.
Было слышно, как они говорили друг другу: "Соедини меня с группой из Таль-Дхааба, или из Акраба, или группой из Растана".
It thus appears that both Lords were saying, in essence, that a waiver of immunity, at least in the form of an international agreement, must be express.
Получается при этом, что по сути оба Лорда говорят о том, что отказ от иммунитета, по крайней мере в виде международного договора, должен быть определенно выраженным.
The soldiers were saying things related to the Gaza war, taunting things like, "It's a shame we're not in Gaza killing Arabs."
Солдаты язвительно говорили о войне в Газе, используя фразы наподобие следующей: "Жаль, что мы сейчас не в Газе и не убиваем арабов".
When we worked on the revitalization of the First Committee, delegations, inter alia, were saying that maybe some of the resolutions were too long.
Когда мы работали над активизацией деятельности Первого комитета, делегации говорили, среди прочего, о том, что некоторые резолюции, возможно, слишком пространны.
Instead, they were saying, “Would you like a little milk, or some cake?”
Наоборот, мне говорили: «Ты не хочешь молока или кекса?».
"You know what I mean," Harah said. "The way she knew from the first what we were saying to her.
– Ты понимаешь, о чем я говорю, – продолжала Хара. – Как с первого дня она понимала все, что мы говорим ей.
They stopped and so did he, just near enough to hear what they were saying.
К счастью, они вскоре остановились, и он тоже остановился, оказавшись достаточно близко для того, чтобы услышать, о чем они говорят.
“I couldn’t help overhearing what you and Malfoy were saying—” “Bet you could,” Ron muttered.
— Я случайно услышала, о чем вы тут говорили с Малфоем… — Бьюсь об заклад, что не случайно, — вставил Рон.
“Somebody is putting up a good fight,” said Dumbledore conversationally. “But you were saying… yes, you have managed to introduce Death Eaters into my school which, I admit, I thought impossible… how did you do it?”
— А там кто-то неплохо дерется, — тоном светской беседы отметил Дамблдор. — Так вы говорили… Да, вы говорили, что вам удалось провести в мою школу Пожирателей смерти. Должен признаться, мне это представлялось невозможным… Как вы это проделали?
I kept on giving my lectures in Portuguese—what I call “Feynman’s Portuguese,” which I knew couldn’t be the same as real Portuguese, because I could understand what I was saying, while I couldn’t understand what the people in the street were saying.
И лекции продолжал читать на португальском — вернее, на том, что я именовал «фейнманов португальский», сознавая, что на подлинный португальский он похожим быть не может, поскольку я сам не всегда понимал, что говорю, как не понимал и того, что говорили на улицах люди.
“Pardon me,” he said, “if I have overheard words that you were saying. I don’t pretend to understand what you are talking about, or your reference to burglars, but I think I am right in believing”
 -Простите уж, – сказал он, – если я услышал всё то, что вы говорили о ворах, но, раз я не ошибаюсь, вы считаете меня к чему-то непригодным. Я докажу обратное.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test