Translation for "were purchased" to russian
Translation examples
All items were purchased between 1981 and 1984.
Все они были куплены в период 19811984 годов.
Some of the tanks were purchased for the use of the Allied Coalition Forces.
Некоторые из баков были куплены для их использования вооруженными силами коалиции союзников.
(b) Goods sold abroad, which were purchased domestically or abroad;.
b) проданные за границей товары, которые были куплены на внутреннем рынке или за границей;
As a result, those vehicles were purchased using the 1999 appropriations.
В связи с этим данные автотранспортные средства были куплены за счет ассигнований, выделенных на 1999 год.
Moreover, some women were purchased and therefore easily fit the classic mould of slavery.
Кроме того, некоторые женщины были куплены, и потому это деяние легко подпадает под определение рабства.
The Claimant also advised that these Iraqi dinar banknotes were purchased by it prior to 2 August 1990.
Заявитель также сообщил о том, что эти иракские банкноты были куплены им до 2 августа 1990 года.
The evidence provided indicates that some of the spare parts were purchased after 2 August 1990.
Представленные доказательства свидетельствуют о том, что некоторые запасные части были куплены после 2 августа 1990 года.
Iraq asserts that the buses were purchased to improve the port's services, and that it was the port's own decision to purchase the buses.
62. Ирак утверждает, что автобусы были куплены для улучшения портового обслуживания и что решение об их покупке было принято самой портовой администрацией.
Four tickets total were purchased on Amber's credit card.
С кредитки Эмбер было куплено четыре билета.
All of these items were purchased last Sunday afternoon?
Всё это было куплено в прошлую субботу?
According to the tour operator, all 12 tickets were purchased by one person, and he paid in cash.
Согласно туроператору, все 12 билетов были куплены одним человеком, и он платил наличкой.
Your paperwork includes the list of items that our detectives have confirmed were purchased with dirty money.
В этих папках документы со списком объектов, которые были куплены на "грязные" деньги, что подтверждено нашими детективами.
I have the list ... all ... of all children ... those who were stolen ... those that were purchased ... their true identity ...
У меня есть список... всех... всех детей... тех, кто был украден... тех, кто был куплен... их настоящие имена...
I would argue that only 23 copies of Funding Evil were purchased through the Internet, yet this court ordered that book's destruction...
Я бы хотел возразить, что только 23 копии Funding Evil были куплены через интернет, несмотря на это, суд распорядится о запрете книги...
We're seizing these items because they were purchased using funds y... you... earned running a, uh, illegal gambling company out of the the...
Мы конфискуем эти вещи, потому что они были куплены на средства... полученные вами в процессе содержания... нелегального казино что является нарушением...
Can you prove that all of these crimes connect to these addresses, and that all the houses were purchased and owned by a person or persons directly connected to all the murders for which the defendant is standing trial?
Вы можете доказать, что все эти преступления связаны с этими адресами, и что все эти дома были куплены человеком или людьми, напрямую связанными со всеми убийствами, за которые ответчик будет стоять перед судом?
All tickets were purchased from Lot.
Все билеты были приобретены у компании "Лот".
The five laptops were purchased in 2011.
Пять портативных компьютеров были приобретены в 2011 году.
The five items were purchased outside Iraq.
Пять единиц оборудования были приобретены за пределами Ирака.
All tickets were purchased from the Yugoslav national airline.
Все билеты были приобретены у Югославской национальной авиакомпании.
All four vehicles were purchased outside Iraq.
Все четыре транспортных средства были приобретены за пределами Ирака.
These vehicles, not included in the original estimates, were purchased outright.
Эти бронетранспортеры, не включенные в первоначальную смету, были приобретены с самого начала.
In addition, used fire and rescue vehicles were purchased.
Также были приобретены подержанные пожарные и спасательные автотранспортные средства.
To that end, three X-ray machines in Arusha and one in Kigali were purchased.
С этой целью были приобретены просвечивающие аппараты: три в Аруше и один в Кигали.
Altogether, 2,000 firearms were purchased by straw buyers during that operation.
В общей сложности 2000 единиц оружия были приобретены подставными покупателями в ходе операции.
Most of those computers were purchased for city employees, including all 13 city counselors.
Большинство этих компьтеров были приобретены для госслужащих, включая 13 городских советников.
You own 10% of Navar's preference shares which were purchased illegally, with dirty money.
Вы владеете 10% привилегированных акций предприятий "Навара", которые были приобретены незаконно на деньги, полученные преступным путем.
So Peter had control over what machines were purchased, where they were stored, how they were maintained.
Таким образом, Питер контролировал, какие именно аппараты были приобретены, где они хранились, как их обслуживали.
And it seems a bunch of 'em were purchased three months before the kidnapping in a place called
И кажется, куча телефонов была приобретена за три месяца до похищения в местечке под названием
And couldn't squeeze them to admit the machines were purchased on a commercial credit in Denmark?
И не могли у них выудить то, что машины были приобретены в кредит с отсрочкой в Дании.
A display which claims to be the only complete skeleton of its kind, but which is, in fact, augmented by bones which were purchased on the black market.
Экспонат, который, как утверждается, является единственным в своем роде полным скелетом, но который, по сути, дополнен костями, которые были приобретены на черном рынке.
I see, but your brother admits your shares were purchased with the money obtained from the sale of Radiomet, which was illegal.
Я понимаю, но ваш брат в признании под протокол утверждает, что Акции компании "Навар", которыми вы владеете, были приобретены за деньги, полученные преступным путем, то есть от продажи "Радиомета" и что вы об этом знали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test