Translation for "wenches" to russian
Wenches
verb
  • распутничать
  • ходить к проституткам
Similar context phrases
Translation examples
There's me wench!
Вот моя девка!
Wench or boy?
Девка или парень?
Come here, wench.
Иди сюда, девка.
But, this wench...
Но эта распутная девка...
I said wenches!
Я кому сказал, девки!
You miserable wench!
Ты несчастная распутная девка!
This...disgusting little wench!
Эта... отвратительная девка!
Back away, foul wench!
Отойди, распутная девка!
You're not a country wench.
Ты не девка.
She was a pockmarked wench of about thirty, all covered with bruises, and with a swollen upper lip.
Это была рябая девка, лет тридцати, вся в синяках, с припухшею верхнею губой.
Just after the two drunks he had run into on the stairs, a whole party left together, five men or so, with one wench and an accordion.
Кроме тех двух пьяных, что попались на лестнице, вслед за ними же вышла еще разом целая ватага, человек в пять, с одною девкой и с гармонией.
She was a tall, awkward, timid, and humble wench of thirty-five, all but an idiot, and was a complete slave to her sister, worked for her day and night, trembled before her, and even suffered her beatings.
Это была высокая, неуклюжая, робкая и смиренная девка, чуть не идиотка, тридцати пяти лет, бывшая в полном рабстве у сестры своей, работавшая на нее день и ночь, трепетавшая перед ней и терпевшая от нее даже побои.
Bring me a wench!
Приведи мне девушку!
Now, dance, wenches, dance!
Теперь танцуйте, девушки, танцуйте!
Galley wench, we're empty!
Девушка с камбуза, мы все выпили!
So, this Genevieve... is a tavern wench?
Так эта Женевьева... девушка из таверны?
It's a long time since a wench has liked him.
Давно уже девушки не находили его привлекательным.
I have got information to sell about an alien wench.
Я могу продать информацию о девушке пришельце.
The question is what do we do with the wench?
Вопрос в том, Д'Артаньян, что нам делать с девушкой? Очевидно, дорогой друг, ухаживать за ней.
Listen, renaissance fair, why don't you be a good wench and clean up your counter?
Послушай, эпоха Возрождения, почему бы тебе не быть хорошей девушкой и не убраться на прилавке?
You're just an ignorant country wench!
Телка ты деревенская!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test