Similar context phrases
Translation examples
In the 17th century, well-bred women never ate asparagus.
В 17 веке благовоспитанные женщины, никогда не ели спаржу.
You are a gentleman from a small, well-bred section of Danish society.
Вы джентльмен из небольшой благовоспитанной части датского общества.
Nobody ever hears the pitiful last word of a young well-bred girl.
Никто никогда не слушает жалкого последнего слова благовоспитанных барышень.
His name is dr. Tabb, so pretend you're well-bred and be polite.
Его зовут доктор Тэбб, так что притворись благовоспитанной и будь повежливей.
Thus, a well-bred, respectable, friendly, well-mannered seven-year-old boy is a true joy!
Благовоспитанный, порядочный, дружелюбный семилетний мальчик с отличными манерами, это настоящая радость!
A farmer has no need to be genteel, but I would have thought that now you have been exposed to some very good specimens of well bred, well educated men at Hartfield, you would be struck by how unfavourable a companion your Robert Martin presents.
Фермеру и не нужно быть благовоспитанным, но я полагала, что теперь, когда вы побывали в обществе лучших представителей хорошо воспитанных, хорошо образованных мужчин в Хартфилде, вас поразит то, насколько непрезентабелен ваш Роберт Мартин.
We start that way: mine is smarter than yours, yours is well bred, mine isn't,... yours is...
Начинаются эти разговоры: мой умнее вашего, ваш более породистый, мой то, ваш сё. Мой симпатичнее.
In that case, every well-bred petty crook knows small, concealable weapons always go to the far left of the place setting.
В таком случае, каждый породистый мелкий мошенник знает, что оружие скрытого ношения должно лежать на левом краю укладки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test