Translation examples
We believe that the Millennium Declaration is basically well-balanced.
Мы полагаем, что Декларация тысячелетия в основном является уравновешенным документом.
A well-balanced fuel mix is the safest way for countries to ensure energy peace of mind.
Самый надежный для стран способ обеспечения спокойствия на рынке энергии - сформировать хорошо уравновешенную структуру топливного баланса.
Specific proposals were formulated with a view to ensuring that the adults of tomorrow would be well-balanced and take responsibility for the future of their country.
Разработаны конкретные предложения по формированию из подростков взрослых людей с уравновешенной психикой и ответственных за будущее своей страны.
- Regularly recruit young people with skills who are available, well-balanced, willing to work in teams and interested in helping the extremely poor.
- привлечение к работе на регулярной основе молодых людей, обладающих какойлибо специальностью, не занятых, уравновешенных и готовых к совместной работе и оказанию помощи представителям наиболее обездоленных слоев;
The realistic and well-balanced Mitchell report and the Tenet plan, with its clearly defined parameters, constitute the pillars of a genuine road map that will lead the region to peace to be achieved on the basis of Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973) and the principle of land for peace.
Реалистический и уравновешенный доклад Митчелла и план Тенета, в котором четко изложены параметры процесса, являются основой подлинного маршрута, который приведет этот регион к миру на основе резолюций 242 (1967) и 338 (1973) Совета Безопасности и принципа <<земля в обмен на мир>>.
Oh, you mean, like, well balanced.
Вы имеете в виду уравновешенный.
She seems well balanced to me, a little impressionable perhaps.
Мне она кажется довольно уравновешенной, может быть, немного впечатлительна.
You mean unlike all the other well-balanced kids of politicians?
В смысле, в отличие от других уравновешенных детей политиков?
It won't work on me because I am a sober, sane and emotionally well-balanced woman who is on her way to do great things!
Это не сработает, потому что я не принимаю, в своем уме и эмоционально уравновешенная женщина, которая готова совершать великие вещи!
It's well balanced, prudent, and takes account of various positions.
Гармоничное, рассудительное и принимает во внимание различные точки зрения.
516. Education policy reform is aimed at revising curricula and syllabuses, the content of textbooks and educational and reading material, in the best interests of the child, its all-round development, the realization of its potential, and the nurturing of a well-balanced individual imbued with the ideals of peace and humanism and equipped with the necessary in-depth knowledge and occupational skills.
516. Реформа политики системы образования Таджикистана направлена на пересмотр учебных планов, программ, содержания учебников, учебных пособий, литературы в интересах ребенка, в его всестороннем развитии, реализации способностей, воспитании гармонически развитой личности, проникнутой идеями миролюбия, гуманизма, обладающего глубокими знаниями, умениями профессиональными трудовыми навыками.
From a cursory glance, you seem symmetrical and well-balanced.
При беглом взгляде ты выглядишь симметричным и хорошо сложенным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test