Translation examples
depending on the illuminated surface of the advertisement and its location (areas with intense lighting, well-lit commercial roads, other roads with lighting, roads without lighting).
Эта яркость может изменяться в зависимости от светящейся поверхности рекламоносителя и его месторасположения (зоны с общим интенсивным освещением, хорошо освещенные дороги коммерческих предприятий, другие освещенные дороги, неосвещенные дороги).
Article 53 stipulates: "Accommodation for prisoners shall be sturdy, well-ventilated, well-lit, clean and warm."
В статье 53 указывается: "Помещение, где содержатся заключенные, должно быть прочным, хорошо проветриваемым, хорошо освещенным, чистым и теплым".
Cells were of a sufficient size, clean, well lit and ventilated; the cells in Kronoberg and Uppsala Blankahuset were also equipped with televisions.
Камеры были достаточно просторными, чистыми, хорошо освещенными и проветриваемыми; в камерах в Кроноберге и Бланкахусетской следственной тюрьме Уппсалы были также установлены телевизоры.
(f) Develop dedicated cycling paths and well-lit bike parks, bike sheds and park-and-ride facilities for reduced crime and bicycle theft;
f) создать выделенные дорожки для велосипедистов и хорошо освещенные парковки для велосипедов, а также укрытия для них и перехватывающие парковки с учетом соображений борьбы с преступностью, в частности с кражами велосипедов;
Well-lit and safe public places available for children, including safe routes for children and adolescents to travel through their communities, should be included in urban planning;
В процессе градостроительного планирования следует предусмотреть создание для детей хорошо освещенных и безопасных общественных мест, включая безопасные пути передвижения по территории общин для детей и подростков;
If you're attacked in a well-lit gym.
Если тебя атакуют в хорошо освещенном зале.
You have the right to remain... Uhh! Well lit!
У вас есть право на... хорошее освещение!
He killed them in a busy, well-lit area.
Он убил их в оживленном, хорошо освещенном районе.
For 30 seconds, in a well-lit photography studio...
30 секунд на фотографии, сделанной в хорошо освещенной студии...
You realize you're in the middle of a very well-lit store.
Ты осознаешь, что ты находишься в центре хорошо освещенного магазина.
If this is going to be my work station, I want it well-lit. I want these up.
Если здесь будет моя мастерская, необходимо хорошее освещение.
So does enjoying a meal at a well-lit restaurant, but here we are.
Также заставляет и наслаждение едой в хорошо освещенном ресторане, но мы здесь.
Would it be in the center where things look important or at least well-lit?
Может быть, в центре, который выглядит значительным или хотя бы хорошо освещенным?
It's instinctual to find a quick, well-lit journey from your parked car to the door.
Это на уровне инстинктов - найти короткий и хорошо освещенный путь от машины до двери.
The cells were well lit, ventilated and clean.
Камеры были хорошо освещены, имели достаточную вентиляцию и были убраны.
Pavements and footpaths should be well-lit and well-maintained.
Тротуары и пешеходные дорожки должны быть хорошо освещены и поддерживаться в хорошем состоянии.
Sidewalks and footpaths should be well-lit and well-maintained.
Тротуары и пешеходные дорожки должны быть хорошо освещены и находиться в хорошем состоянии.
Stairs and areas accessible to disabled persons must at all times be well lit.
Лестницы и зоны, доступные для передвижения инвалидов, всегда должны быть хорошо освещены.
Well-lit um, no, no, no.
Хорошо освещены. Нет, нет, нет. Которые...
In fact, it's actually pretty well-lit out there.
В сущности, там всё довольно хорошо освещено.
But it's always well-lit, and perfectly in focus.
Но он всегда хорошо освещен и в идеальном фокусе.
That's a very good street to walk on--it's very well lit.
Это очень хорошая улица для прогулки. Она очень хорошо освещена.
There used to be this path... and it was... like... it was steep, it was tiring, but it was, you know... well lit.
Была эта дорога... и она была... как... она была крутая, изнурительная, но она была, знаете... хорошо освещена.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test