Translation examples
Experience has taught us that well-focused aid is of great help to developing countries.
Опыт учит нас, что хорошо сфокусированная помощь чрезвычайно полезна развивающимся странам.
The CSG indicated that parallel workshops would not be appropriate and recommended to concentrate on the high-level policy discussions in order to produce a well-focused event.
РГС отметила нецелесообразность созыва параллельных рабочих совещаний и рекомендовала сосредоточить внимание на политических дискуссиях высокого уровня, с тем чтобы провести хорошо сфокусированное мероприятие.
It was well focused and rational, despite limited resources.
Она носит целенаправленный и рациональный характер, несмотря на ограниченные ресурсы.
This well-focused policy has become a national priority.
Такая целенаправленная политика стала национальным приоритетом.
It was also observed that each of the topics proposed seemed clear and well focused.
Кроме того, отмечалось, что, как представляется, каждая тема является четкой и целенаправленной.
The 1997 report was said to be handy, usable, economical and well focused.
Доклад за 1997 год представляет собой удобный, практичный, экономичный и целенаправленный документ.
UNCTAD's approach to technical cooperation should be more consolidated, well focused and streamlined.
ЮНКТАД следует принять более последовательный, целенаправленный и рациональный подход к техническому сотрудничеству.
An unfortunate precedent was being set by introducing extraneous issues into a previously well-focused resolution.
Создается прискорбный прецедент, когда в целенаправленную доселе резолюцию могут привноситься посторонние элементы.
25. The Office finds the level of cooperation between the Department and UNIDIR well focused, productive and efficient.
25. По мнению Управления, сотрудничество между Департаментом и ЮНИДИР является целенаправленным, продуктивным и эффективным.
We believe that if such meetings are to be fully beneficial to the United Nations it is essential that they be well focused.
Мы считаем, что для обеспечения неизменной поддержки таких встреч со стороны Организации Объединенных Наций необходимо, чтобы они носили целенаправленный характер.
Several basic steps seem needed to make this interaction as well-focused, efficient and effective as possible.
По-видимому, необходимо предпринять несколько основных шагов, с тем чтобы это взаимодействие носило как можно более целенаправленный, эффективный и рациональный характер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test