Translation for "welded" to russian
Welded
verb
Translation examples
Steel lines are welded.
Стальные трубы свариваются.
(i) One macroscopic test of a welded section;
i) одно макроскопическое исследование свариваемого сечения;
(k) Receiver: all working parts to be welded together;
k) ствольная коробка: все рабочие части свариваются;
High pressure: connections of high-pressure pipes are welded.
Высокое давление: Стыки труб высокого давления свариваются.
Transportable gas cylinders - Refillable welded steel gas cylinders - Design and construction - Part 1: Welded steel
Переносные газовые баллоны - Сварные стальные газовые баллоны многоразового использования - Проектирование и конструирование - Часть 1: Свариваемая сталь
-you know how to weld?
- Знаешь, как сваривать?
Man, I love to weld.
Да, мне нравится сваривать.
I'm welding this locomotive engine.
Я свариваю этот тепловозный двигатель.
Hodgins says you weld weird metals.
Ходжинс говорит, что ты свариваешь странные металлы.
You're not welding anything, are you?
Вы ведь там ничего не свариваете, так ведь?
Welding an oil pipeline, 622 feet straight down.
Сваривают нефтепровод, в 185 метрах под нами.
They'll perform tedious calculations and spot-weld cars...
Они будут производить утомительные вычисления и сваривать автомобили точечной сваркой...
I weld stuff and I'm, like, you flip it on and off.
Я умею сваривать, потом там просто включаешь и выключаешь.
I was doing some welding, and the smoke set off the garage alarm.
Я кое-что сваривал, и от дыма сработала сигнализация в гараже.
6.1.4.1.3 Chimes shall be mechanically seamed or welded.
6.1.4.1.3 Уторы должны быть механически завальцованы или заварены.
In addition, it welded shut the university's main gates and doors.
Кроме того, они заварили главные ворота и двери Университета.
6.1.4.3.2 Chimes of steel jerricans shall be mechanically seamed or welded.
6.1.4.3.2 Уторы всех канистр должны быть механически завальцованы или заварены.
Body seams of steel jerricans intended to contain 40 litres or less shall be mechanically seamed or welded.
Швы корпуса стальных канистр, предназначенных для содержания 40 или менее литров, должны быть механически завальцованы или заварены.
Welded all the manholes shut.
Все люки заварены.
I'm gonna weld your mouth!
Я твой рот заварю!
We'll weld first thing tomorrow.
Завтра мы все заварим.
Two welds on every emergency exit.
Надо заварить запасные выходы
We have to weld the hull.
Нам нужно заварить корпус.
Or...for welding the safety hatch shut.
Или чтобы заварить люк безопасности.
Pressure doors are welded shut, the tube is disabled.
Герметические двери заварены, лифт отключен.
The flue's been welded shut since 1 896.
Дымоход был заварен с 1896 г.
I've tried to check it, but it's been welded shut.
я пыталс€ его проверить, но он заварен.
I welded the breech, but the valve is still gaping.
Я заварил сзади, но клапан по-прежнему зияет.
8. This diverse blend of nationalities, languages and beliefs, united by common ideals, together with the historic roots of Monaco, help to weld together this country, which derives its unique character from its diversity.
8. Такой широкий спектр национальностей, языков и верований, объединяемых общими идеалами в сочетании с историческими традициями Монако, помогает укрепить единство страны во всем ее многообразии, в чем как раз и состоит ее самобытность.
12. All the approaches mentioned were complementary, but there was still a need for a concept that could weld them together in a single unifying strategy and give coherence to all activities undertaken by the members of the international community individually and through the United Nations.
12. Все указанные подходы носят разрозненный характер, тогда как необходима концепция, которая позволила бы выработать стратегию, объединяющую и координирующую все виды деятельности международного сообщества как на страновом уровне, так и в рамках Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test