Translation for "weathers" to russian
Weathers
verb
Translation examples
Crappy weather, shitty weather?
"Говенная погода", "херовая погода"?
It's the... weather. Thunderstorm weather.
Это все погода, грозовая погода.
Could be bad weather or good weather.
Плохая погода, хорошая погода.
'Cause I thought, "Hot weather." "Cold weather."
Подумала: "Жаркая погода, холодная погода.
Today's weather?
Погода на сегодня?
This weather- God damn, this weather is perfect.
Такая погода... Черт возьми, погода просто супер.
His insides seemed to shrivel with embarrassment. The weather. He was talking about the weather
Внутри у него все съежилось от растерянности. Погода. О погоде заговорил…
Even the weather was dismal;
Даже погода стояла безрадостная.
‘Nay,’ said Beregond, ‘this is no weather of the world.
– Да нет, – сказал Берегонд, – погода тут ни при чем.
the weather had cleared that morning.
погода разгулялась еще с утра.
The weather grew colder and colder.
Погода портилась, становилось все холоднее.
Pippin was standing studying the sky and weather.
Пин разглядывал небо и соображал погоду.
The beautiful weather seemed to mock them;
Чудесная погода словно смеялась над ними.
What weather they shall have is not ours to rule.
Оставить им в наследство хорошую погоду мы не можем.
As they entered November, the weather turned very cold.
В начале ноября погода сильно испортилась.
And now, over to Jim McGuffin with the weather.
А теперь я передаю слово Джиму Макгаффину с его прогнозом погоды.
The attic of a house suffers particularly from strong weather and storms.
Чердак дома больше всего страдает от непогоды и бурь.
Protection shall be ensured against bad weather and spray.
Должна обеспечиваться защита от непогоды и водяных брызг.
This is especially the case since the end of bad winter weather conditions.
Ситуация особенно осложнилась после окончания зимнего периода непогоды.
During and after inclement weather, these tracks are subject to landslides, rock falls and potholes.
Во время и после непогоды они попадают под оползни и обвалы, в них образуются ямы.
3. The stop valve installation shall be protected from bad weather and impacts.
3. Краны должны быть защищены от воздействия непогоды и паров.
In addition, pygmies live in highly precarious shelters that expose them to all kinds of weather.
Кроме того, пигмеи живут в открытых любой непогоде убогих хижинах.
Immobilized and at the mercy of bad weather, the detainees eat, drink and defecate on the spot.
Будучи ограничены в движениях и страдая от непогоды, заключенные едят, пьют и испражняются на месте.
(4) 7.1.4.14.3 Packages shall be protected against heat, sunlight and the effects of the weather.
(4) 7.1.4.14.3 Упаковки должны быть защищены от действия тепла, солнечных лучей и непогоды.
9-9.4 The valves shall so far as possible be protected from the weather and against impact.
9-9.4 Вентили должны быть по возможности защищены от воздействия непогоды и ударов.
We had some weather.
Непогода, задержка вылета
Come wind, come weather
/ Ни ветер, ни непогода /
Traces of rough weather in your soul...
Отзвуки душевной непогоды
How you're weathering the storm.
Как вы противостоите непогоде.
Could have hit bad weather.
Может, их непогода застала.
Home without boots, and in foul weather too.
Босогов непогоду? Чертвозьми!
We'll make foul weather with despised tears.
Мы вызовем слезами непогоду,
That's typical Hamburg crap weather... and it won't get any better today.
Настоящая гамбургская непогода.
It's just a bit of weather, Bill.
Это же просто непогода, Билл.
Get ready for the rough weather again:
А нас снова ожидает непогода:
His face was almost disfigured by weariness, bad weather, physical exhaustion, and the nearly twenty-four-hour struggle with himself.
Лицо его было почти обезображено от усталости, непогоды, физического утомления и чуть не суточной борьбы с самим собою.
It has weathered many storms.
Она вынесла множество штормов.
18. The country has weathered the recent storm and normalcy has been restored.
18. Страна выдержала этот шторм, нормальная жизнь была восстановлена.
Weathering the Storm: Options for Framing Adaptation and Development. http://pdf.wri.org/weathering_the_storm.pdf.
Воздействие шторма: Варианты установления рамок для адаптации и развития. http://pdf.wri.org/weathering_the_storm.pdf.
We must do more to help our fellow human beings weather the gathering storm.
Мы должны делать больше, чтобы помочь нашим собратьям пережить надвигающийся шторм.
Sometimes the ship has to avoid areas of stormy weather, sometimes she has to go right through a storm.
Иногда кораблю приходится обходить участки, где бушует шторм, а иногда - идти прямо через них.
To cope with stormy weather, it needs an agenda which aims at more substance and less form.
Для того чтобы совладать со штормом, она нуждается в повестке дня, которая более ориентирована на содержание, нежели на форму.
Furthermore, commodity transportation would also be affected by a change in the frequency of storms and extreme weather.
Кроме того, перевозки сырья также будут затронуты изменением периодичности штормов и экстремальных погодных условий.
This will allow for the early detection of hazardous weather conditions, including storms, floods and sandstorms.
Это позволит осуществлять раннее обнаружение опасных погодных условий, в том числе штормов, наводнений и песчаных бурь.
Through rough waters and turbulent weather Palau has steadily sailed towards sovereignty and self-determination.
Палау неуклонно продвигалась вперед по бурным волнам, борясь с суровыми штормами, в направлении суверенитета и самоопределения.
Natural disasters have been primarily weather related and include storms, high winds, droughts and landslides.
Стихийные бедствия связаны в основном с погодой и включают в себя последствия шторма, сильного ветра, засухи и оползней.
Storms and bad weather.
Штормы и ненастье.
You're "stormy" weathers.
Ты же "Шторм" Уэзерс.
Hope the Weather doesn't change.
Hаверняка начнется шторм.
I'll weather this storm.
Я вызвала этот шторм.
You were "stormy" weathers.
Ты был "Штормом" Уэзерсом.
It can weather any storm.
Может выдержать любой шторм.
Says we have some weather coming.
Говорит, что будет шторм.
Argus 272, weather at current heading.
Argus 272, надвигается шторм.
Everybody is looking for "stormy" weathers.
Всем нужен "Шторм" Уэзерс.
«For thirty years,» he said, «I've sailed the seas and seen good and bad, better and worse, fair weather and foul, provisions running out, knives going, and what not. Well, now I tell you, I never seen good come o' goodness yet. Him as strikes first is my fancy;
– Тридцать лет я плавал по морям, – сказал он. – Видел и плохое и хорошее, и штили и штормы, и голод, и поножовщину, и мало ли что еще, но поверь мне: ни разу не видел я, чтобы добродетель приносила человеку хоть какую-нибудь пользу. Прав тот, кто ударит первый.
(b) shall be able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness.
b) должны быть способны выдерживать воздействие любых погодных условий без существенного снижения их качества.
Developing transport and communications infrastructure capable of coping with adverse climatic conditions or severe weather events.
Создание транспортной и коммуникационной инфраструктуры, способной выдерживать воздействие неблагоприятных климатических условий и экстремальных погодных явлений
The marking shall be readily visible, legible and able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness.
Этот маркировочный знак должен быть хорошо видим, читаем и способен выдерживать атмосферные влияния без существенного снижения его эффективности.
He tends to weather the storms.
Он привык благополучно выдерживать бури.
It allows him to withstand harsh weather and is secure enough to keep his victims from escaping.
Оно позволяет ему выдерживать суровые погодные условия и является достаточно надежным, не дающим жертвам шанса на побег.
Yes, these amazing young men and women are braving 36-degree weather, with the grit in their eyes of a shared cause, and all to challenge the system.
Да, эти удивительные молодые люди выдерживающие 36-градусную жару, с каменным взглядом уверенных в правоте и всё ради тго, чтобы бросить вызов системе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test