Translation for "weather" to russian
verb
- выдерживать
- выветриваться
- обходить с наветренной стороны
- подвергать атмосферным влияниям
- выветривать
Similar context phrases
Translation examples
noun
His insides seemed to shrivel with embarrassment. The weather. He was talking about the weather…
Внутри у него все съежилось от растерянности. Погода. О погоде заговорил…
‘Nay,’ said Beregond, ‘this is no weather of the world.
– Да нет, – сказал Берегонд, – погода тут ни при чем.
What weather they shall have is not ours to rule.
Оставить им в наследство хорошую погоду мы не можем.
And now, over to Jim McGuffin with the weather.
А теперь я передаю слово Джиму Макгаффину с его прогнозом погоды.
He had the Guild to consider. The spice bribe to the Guild for preventing weather satellites and other watchers in the skies of Arrakis already had reached major proportions. Nor could the Fremen be ignored.
Нельзя было исключать из расчетов и Гильдию. Ведь на подкуп ее – чтобы не допустить в арракийское небо погодные спутники и прочих наблюдателей – уже требовалось весьма существенное количество Пряности.
Leto thought. Let our water-shipper chew on that . "Your interest in water and weather control is obvious," the Duke said. "I'd advise you to diversify your holdings.
«Умница! – подумал Лето. – Пусть-ка наш водоторговец поразмыслит над этим!» – Я хорошо понимаю, насколько вы заинтересованы во всем, что связано с водой и погодным контролем, – сказал он, – но я бы порекомендовал вам более разнообразно размещать свои капиталы.
noun
The attic of a house suffers particularly from strong weather and storms.
Чердак дома больше всего страдает от непогоды и бурь.
Protection shall be ensured against bad weather and spray.
Должна обеспечиваться защита от непогоды и водяных брызг.
This is especially the case since the end of bad winter weather conditions.
Ситуация особенно осложнилась после окончания зимнего периода непогоды.
During and after inclement weather, these tracks are subject to landslides, rock falls and potholes.
Во время и после непогоды они попадают под оползни и обвалы, в них образуются ямы.
3. The stop valve installation shall be protected from bad weather and impacts.
3. Краны должны быть защищены от воздействия непогоды и паров.
In addition, pygmies live in highly precarious shelters that expose them to all kinds of weather.
Кроме того, пигмеи живут в открытых любой непогоде убогих хижинах.
Immobilized and at the mercy of bad weather, the detainees eat, drink and defecate on the spot.
Будучи ограничены в движениях и страдая от непогоды, заключенные едят, пьют и испражняются на месте.
(4) 7.1.4.14.3 Packages shall be protected against heat, sunlight and the effects of the weather.
(4) 7.1.4.14.3 Упаковки должны быть защищены от действия тепла, солнечных лучей и непогоды.
9-9.4 The valves shall so far as possible be protected from the weather and against impact.
9-9.4 Вентили должны быть по возможности защищены от воздействия непогоды и ударов.
That's typical Hamburg crap weather... and it won't get any better today.
Настоящая гамбургская непогода.
His face was almost disfigured by weariness, bad weather, physical exhaustion, and the nearly twenty-four-hour struggle with himself.
Лицо его было почти обезображено от усталости, непогоды, физического утомления и чуть не суточной борьбы с самим собою.
noun
18. The country has weathered the recent storm and normalcy has been restored.
18. Страна выдержала этот шторм, нормальная жизнь была восстановлена.
Weathering the Storm: Options for Framing Adaptation and Development. http://pdf.wri.org/weathering_the_storm.pdf.
Воздействие шторма: Варианты установления рамок для адаптации и развития. http://pdf.wri.org/weathering_the_storm.pdf.
We must do more to help our fellow human beings weather the gathering storm.
Мы должны делать больше, чтобы помочь нашим собратьям пережить надвигающийся шторм.
Sometimes the ship has to avoid areas of stormy weather, sometimes she has to go right through a storm.
Иногда кораблю приходится обходить участки, где бушует шторм, а иногда - идти прямо через них.
To cope with stormy weather, it needs an agenda which aims at more substance and less form.
Для того чтобы совладать со штормом, она нуждается в повестке дня, которая более ориентирована на содержание, нежели на форму.
Through rough waters and turbulent weather Palau has steadily sailed towards sovereignty and self-determination.
Палау неуклонно продвигалась вперед по бурным волнам, борясь с суровыми штормами, в направлении суверенитета и самоопределения.
Natural disasters have been primarily weather related and include storms, high winds, droughts and landslides.
Стихийные бедствия связаны в основном с погодой и включают в себя последствия шторма, сильного ветра, засухи и оползней.
«For thirty years,» he said, «I've sailed the seas and seen good and bad, better and worse, fair weather and foul, provisions running out, knives going, and what not. Well, now I tell you, I never seen good come o' goodness yet. Him as strikes first is my fancy;
– Тридцать лет я плавал по морям, – сказал он. – Видел и плохое и хорошее, и штили и штормы, и голод, и поножовщину, и мало ли что еще, но поверь мне: ни разу не видел я, чтобы добродетель приносила человеку хоть какую-нибудь пользу. Прав тот, кто ударит первый.
verb
The marking shall be readily visible, legible and able to withstand open weather exposure without a substantial reduction in effectiveness.
Этот маркировочный знак должен быть хорошо видим, читаем и способен выдерживать атмосферные влияния без существенного снижения его эффективности.
Yes, these amazing young men and women are braving 36-degree weather, with the grit in their eyes of a shared cause, and all to challenge the system.
Да, эти удивительные молодые люди выдерживающие 36-градусную жару, с каменным взглядом уверенных в правоте и всё ради тго, чтобы бросить вызов системе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test