Translation for "wealth and prosperity" to russian
Translation examples
That is the way to create wealth and prosperity.
Это и есть путь к достижению богатства и процветания.
Globalization has not been all about wealth and prosperity for all the nations of the world.
Глобализация не предоставляет всем государствам мира богатство и процветание.
Cooperation can rapidly lead the peoples of this region to higher levels of wealth and prosperity.
Сотрудничество может быстро вывести народы этого региона на более высокий уровень богатства и процветания.
The coexistence of a world of wealth and prosperity and a world of poverty and misery is too profound a contradiction to be ignored.
Сосуществование мира богатства и процветания и мира нищеты и лишений является слишком глубоким противоречием, чтобы его можно было игнорировать.
In the wake of this crisis, many Governments began to reconsider traditional economic models and concepts of wealth and prosperity.
В условиях этого кризиса многие правительства начали пересматривать традиционные экономические модели и понятия богатства и процветания.
Fighting poverty in an era of wealth and prosperity was an imperative, but wars were blocking the poverty eradication cause.
Борьба с нищетой в век богатства и процветания -- это насущная задача, но делу искоренения нищеты мешают войны.
“a source of hope for the future ... responsible for the expansion of wealth and prosperity in the world.” (A/51/208, annex II, para. 2)
"источник надежды на будущее", приведший к "значительному увеличению богатства и процветания в мире". (А/51/208, приложение II, пункт 2).
During the cold-war period, this global free trade regime exceeded early expectations by bringing wealth and prosperity to those who embraced it.
В период "холодной войны" этот глобальный режим свободной торговли превзошел ожидания, принеся богатство и процветание всем, кто его принял.
How can I get more of wealth and prosperity?
Как достичь большего богатства и процветания?
Such a political economy, though it no doubt retards more or less, is not always capable of stopping altogether the natural progress of a nation towards wealth and prosperity, and still less of making it go backwards.
Хотя такая политическая экономия, без сомнения, более или менее замедляет естественный прогресс нации в сторону богатства и процветания, она не всегда может совсем остановить его и еще меньше — заменить его попятным движением.
The natural effort of every individual to better his own condition, when suffered to exert itself with freedom and security is so powerful a principle that it is alone, and without any assistance, not only capable of carrying on the society to wealth and prosperity, but of surmounting a hundred impertinent obstructions with which the folly of human laws too often incumbers its operations; though the effect of these obstructions is always more or less either to encroach upon its freedom, or to diminish its security.
Естественное стремление каждого человека улучшить свое положение, если ему обеспечена возможность свободно и беспрепятственно проявлять себя (security), представляет собой столь могущественное начало, что одно оно не только способно без всякого содействия со стороны довести общество до богатства и процветания, но и преодолеть сотни досадных препятствий, которыми безумие человеческих законов так часто затрудняет его деятельность, хотя эти препятствия всегда более или менее ограничивают его свободу или ослабляют его действие (security).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test