Translation examples
The PRESIDENT: We resume our formal meeting.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Мы возобновляем свое официальное заседание.
The PRESIDENT: We resume the formal plenary meeting.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Мы возобновляем официальное пленарное заседание.
What can we say now as we resume our work?
Что нам сказать сегодня, в тот момент, когда мы возобновляем свою работу?
The PRESIDENT: We resume our formal plenary meeting.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Мы возобновляем свое официальное пленарное заседание.
The PRESIDENT: We resume the formal plenary meeting of the Conference on Disarmament.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Мы возобновляем официальное пленарное заседание Конференции по разоружению.
The PRESIDENT (spoke in French): We resume our formal plenary meeting.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит пофранцузски): Мы возобновляем наше официальное пленарное заседание.
Thus, let me repeat: We resume our debate in new and, I believe, more favourable circumstances.
Поэтому, позвольте мне повторить: мы возобновляем наши прения в новых, и, по моему мнению, более благоприятных условиях.
As we resume the second part of the 2008 session of the CD today, I hope that it will be followed up by sustained and constructive discussion and deliberations.
Поскольку сегодня мы возобновляем вторую часть сессии КР 2008 года, я надеюсь, что она будет сопровождаться устойчивым и конструктивным обсуждением и дискуссиями.
The Chairperson (spoke in French): We resume our formal meeting and move on to the issue of conventional weapons, which we shall deal with for the rest of today's meeting.
Председатель (говорит по-французски): Мы возобновляем наше официальное заседание и переходим к вопросу об обычных вооружениях, который станет последним вопросом, рассматриваемым на сегодняшнем заседании.
This year, we resume our deliberation on two agenda items: ways and means to achieve nuclear disarmament, and practical confidence-building measures in the field of conventional arms.
В этом году мы возобновляем обсуждение двух пунктов повестки дня: пути и средства достижения ядерного разоружения и практические меры укрепления доверия в области обычных вооружений.
For instance, might we resume the session in June?
Например, могли бы мы возобновить сессию в июне?
We hope that the picture will be clear when we resume our work.
Мы надеемся, что, когда мы возобновим свою работу, у нас будет четкая картина.
When North Korea relinquished the presidency, we resumed our engagement in the Conference.
Когда Северная Корея завершила свои председательские полномочия, мы возобновили участие в работе Конференции.
These are the questions we put to our interlocutors during this third visit as we resumed our consultations.
Эти вопросы мы задали нашим собеседникам в ходе этого третьего визита, когда мы возобновили наши консультации.
As we resume the negotiations, we hope that Member States will demonstrate greater willingness to find common ground.
Мы надеемся, что, когда мы возобновим переговоры, государства-члены продемонстрируют большую готовность к достижению общей позиции.
We have framed it in the form of four questions which might usefully be considered when we resume our work.
Мы структурируем его в виде четырех вопросов, которые было бы полезно рассмотреть, когда мы возобновим свою работу.
That being the case, my delegation looks forward to the early consolidation of this progress when we resume work in the new year.
Если это произойдет, то моя делегация будет рассчитывать на скорейшее закрепление этого прогресса, когда мы возобновим работу в новом году.
- When we resume our interrogations, you will decide which of your men we shall use.
- Когда мы возобновим испытания, вы решите, кого из ваших людей использовать.
Should we resume our collaboration... it will affect you as much as it will Watson.
Если мы возобновим сотрудничество, это повлияет на тебя так же, как и на Ватсон
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test