Translation for "we raise" to russian
Translation examples
These are the subjects that we raised earlier and that we submitted to the Conference for discussion.
Есть предметы, которые мы поднимали ранее и которые мы представляли Конференции на обсуждение.
Then when we raise them in multilateral forums, we are again informed that these are regional issues and cannot be taken up in multilateral forums.
Потом, когда мы поднимали их на многосторонних форумах, нас вновь известили, что эти проблемы носят региональный характер и не могут подниматься на многосторонних форумах.
Within the Non-Aligned Movement, to which we belong, we raised the question of withdrawal of the draft resolution.
В рамках Движения неприсоединения, членами которого мы являемся, мы поднимали вопрос о снятии данного проекта резолюции.
At each round, whenever we raised the dispute over Jammu and Kashmir India shut the door in our face.
В ходе каждого из этих раундов каждый раз, когда мы поднимали вопрос о споре в отношении Джамму и Кашмира, Индия отказывалась вести диалог.
One of the questions we raised referred to the fact that each of the four core issues has a specific content, history and background.
Один из вопросов, которые мы поднимали, связан с тем обстоятельством, что каждая из четырех ключевых проблем имеет специфическое содержание, историю и подоплеку.
The fact that we raise this question now does not mean that we are trying to make use of the occasion of the discussion of the present item, as some may think.
Тот факт, что мы поднимаем этот вопрос сейчас, не означает того, что мы пытаемся использовать возможность обсуждения данного пункта, как может некоторым показаться.
My country was the first to suggest that the United Nations discuss the issue, and we raised it with the States that laid the landmines in our territory.
Моя страна впервые предложила, чтобы Организация Объединенных Наций обсудила этот вопрос, и мы поднимали его в отношении государств, устанавливавших наземные мины на нашей территории.
When we raise the question of assistance for reconstruction and revitalization of the economy, our request is gently dismissed with the reply that once security is established, Afghanistan will be helped.
Когда мы поднимали вопрос об оказании помощи для реорганизации и восстановления экономики, наша просьба вежливо отклонялась, а нам обещали оказать помощь после восстановления безопасности в Афганистане.
We raise this matter to make the fundamental point that the agenda of the next century and the programme of action to promote it can be true to the purposes of this Organization only if they are set by all of us.
Мы поднимаем этот вопрос, с тем чтобы сделать основной упор на том, что повестка дня на будущее столетие и соответствующая программа действий могут в полной мере соответствовать целям нашей Организации в том случае, если они будут приняты всеми нами.
We took part in meetings of States members of this Convention where we shared our experiences and have also participated in and hosted other international meetings where we raised this issue.
Мы принимали участие в совещаниях государств -- участников Конвенции, на которых делились своим опытом, а также в других международных встречах, в том числе в роли организатора, на которых мы поднимали данную проблему.
Would we raise the baby together?
Будем ли мы поднимать ребенка вместе?
Before we raise our hand, for a nation.
Мы поднимаем руку во имя нации.
We raise our glasses to your health.
Мы поднимаем наши бокалы за Ваше здоровье.
When we raise out left arm, it means...
Когда мы поднимали левую руку, это значило...
If he starts to hear, we raise the rent.
Если у них пробивается слух, мы поднимаем плату.
-Firstly, we raise our hand when we have something to say.
- Во-первых, мы поднимаем руку, когда хотим что-то сказать.
LONG TIME SINCE WE RAISED GLASSES IN HERE, EH, DAVE?
Много времени прошло с тех пор, как мы поднимали здесь бокалы, Дейв?
On these nights When we celebrate the birth In that little town of Bethlehem We raise our glass You bet your ass
В эту ночь, когда мы празднуем рождение в далёком городке Вифлеееме, мы поднимаем бокалы - и готовы задницей поручиться - за
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test